Bhojana-vidhi and Nitya-karman: Directions for Eating, Prāṇa-Oblations, Sandhyā, and Conduct Leading to Apavarga
न ब्रह्म कीर्तयन् वापि न निः शेषं न भार्यया / नान्धकारे न चाकाशे न च देवालयादिषु
na brahma kīrtayan vāpi na niḥ śeṣaṃ na bhāryayā / nāndhakāre na cākāśe na ca devālayādiṣu
Không nên tụng niệm hay ca ngợi Brahman một cách không đúng phép—không được cẩu thả, không được thiếu cung kính; cũng không nên làm khi ở cùng vợ. Không nên tụng trong bóng tối, không nên tụng ở nơi trống trải dưới bầu trời (chỗ phơi bày); và cũng không nên tụng trong đền miếu hay các khu vực tương tự khi việc ấy không thích hợp.
Lord Kūrma (Vishnu) instructing King Indradyumna (didactic discourse on dharma and disciplined practice).
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhayanaka
By restricting careless or unsuitable praise of “Brahman,” the verse implies that realization and recitation relating to the Supreme are not casual acts; they require inner discipline and proper context, aligning outer behavior with reverence for the Self/Absolute.
It highlights preparatory restraints (yama-like discipline) for mantra-japa and kīrtana: recite with attention, in appropriate places and conditions, avoiding distraction and impropriety—foundational to Purāṇic Yoga practice and later Pāśupata-oriented discipline.
While not naming Śiva directly, the verse reflects the Kurma Purana’s shared Śaiva–Vaiṣṇava ethic: mantra practice and devotion to the Supreme must be regulated by dharma and purity—an approach compatible with both Pāśupata discipline and Vaiṣṇava bhakti.