Dharma of Non-Injury, Non-Stealing, Purity, and Avoidance of Hypocrisy (Ācāra and Saṅkarya-Nivṛtti)
न खादन्ब्राह्मणस्तिष्ठेन्न जल्पेद् वा हसन् बुधः / स्वमग्निं नैव हस्तेन स्पृशेन्नाप्सु चिरं वसेत्
na khādanbrāhmaṇastiṣṭhenna jalped vā hasan budhaḥ / svamagniṃ naiva hastena spṛśennāpsu ciraṃ vaset
Bà-la-môn không nên đứng khi đang ăn; bậc trí không nên huyên thuyên hay cười đùa trong lúc ấy. Không được dùng tay chạm vào lửa tế tự của mình, và không nên ngâm mình trong nước quá lâu.
Traditional narration (dharma-teaching voice within the Purana, attributed to the instructive discourse of the text’s sages)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhayanaka
Indirectly: it emphasizes disciplined conduct and purity as prerequisites for inner steadiness; such restraint supports the contemplative life in which knowledge of the Self is realized.
It highlights preparatory restraints (ethical and ritual discipline) akin to yama–niyama: mindful behavior during eating, controlled speech, reverence for Agni, and regulated bodily practices—supporting steadiness for mantra, worship, and meditation.
Not explicitly; it reflects the Purana’s shared dharma-ground where Shaiva–Vaishnava synthesis rests on common discipline and purity as the foundation for devotion and higher knowledge.