Snātaka and Gṛhastha-Dharma: Conduct, Marriage Norms, Daily Rites, and Liberating Virtues
आहरेद् विधिवद् दारान् सदृशानात्मनः शुभान् / रूपलक्षणसंयुक्तान् योनिदोषविवर्जितान्
āhared vidhivad dārān sadṛśānātmanaḥ śubhān / rūpalakṣaṇasaṃyuktān yonidoṣavivarjitān
Người ấy nên theo đúng nghi lễ mà cưới người vợ cát tường, tương xứng với mình—đủ dung sắc và tướng tốt, không vướng khuyết tật về dòng tộc.
Traditional dharma-upadeśa within the Kurma Purana narrative frame (instruction attributed to the Kurma Purana’s authoritative narrator, commonly presented as Lord Kūrma/Vishnu’s teaching through the text’s discourse).
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: shringara
It uses “ātmanaḥ sadṛśān” in a practical dharmic sense—one should choose a spouse suited to one’s own station and disposition—showing how self-knowledge expresses itself as disciplined, harmonious life-order (dharma) rather than mere sentiment.
No direct meditative technique is taught in this verse; instead it supports the yogic framework indirectly by prescribing a stable, dharmic household foundation (gṛhastha-āśrama) that sustains later disciplines such as vrata, japa, and higher yoga taught elsewhere in the Kurma Purana.
It does not explicitly mention Shiva-Vishnu unity; its contribution is structural—affirming varnashrama-based dharma that, in the Kurma Purana’s synthesis, becomes the shared ground upon which both Shaiva (including Pāśupata-oriented) and Vaishnava devotion and yoga are practiced.