Previous Verse
Next Verse

Kurma Purana — Uttara Bhaga, Shloka 12

Snātaka and Gṛhastha-Dharma: Conduct, Marriage Norms, Daily Rites, and Liberating Virtues

षष्ठ्यष्टमीं पञ्चदशीं द्वादशीं च चतुर्दशीम् / ब्रह्मचारी भवेन्नित्यं तद्वज्जन्मत्रयाहनि

ṣaṣṭhyaṣṭamīṃ pañcadaśīṃ dvādaśīṃ ca caturdaśīm / brahmacārī bhavennityaṃ tadvajjanmatrayāhani

Vào các ngày mồng sáu, mồng tám, ngày rằm, ngày mười hai và ngày mười bốn âm lịch, người ta phải luôn giữ phạm hạnh (brahmacarya); cũng vậy trong ba ngày liên hệ đến ngày sinh của mình.

षष्ठीम्the sixth (lunar day)
षष्ठीम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootषष्ठी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; तिथिनाम
अष्टमीम्the eighth (lunar day)
अष्टमीम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअष्टमी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; तिथिनाम
पञ्चदशीम्the fifteenth (lunar day)
पञ्चदशीम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपञ्चदशी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; तिथिनाम
द्वादशीम्the twelfth (lunar day)
द्वादशीम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootद्वादशी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; तिथिनाम
and
:
Discourse (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय—समुच्चय (conjunction)
चतुर्दशीम्the fourteenth (lunar day)
चतुर्दशीम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootचतुर्दशी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; तिथिनाम
ब्रह्मचारीa celibate student
ब्रह्मचारी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मचारिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
भवेत्should be
भवेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
नित्यम्always
नित्यम्:
Adverbial (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formअव्यय—क्रियाविशेषण (adverb)
तद्वत्likewise
तद्वत्:
Adverbial (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतद्वत् (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formअव्यय—उपमान/तुल्यत्वबोधक (like that)
जन्मत्रयाहनिon the day of the three births (rites)
जन्मत्रयाहनि:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootजन्म + त्रय + अहन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; ‘जन्मत्रय’ = उपनयनादि त्रिविध-जन्म; अहनि = ‘on the day’

Lord Kūrma (Viṣṇu) instructing sages/disciples on dharma and vrata discipline

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhayanaka

B
Brahmacarya
T
Tithi
V
Vrata
D
Dharma

FAQs

Indirectly: it emphasizes brahmacarya and regulated conduct as purifying disciplines that steady the mind, making it fit for realization of the Self taught elsewhere in the Kurma Purana’s higher instruction.

The verse highlights brahmacarya as a foundational yama/niyama-style restraint: conserving vital energy, reducing sense-turbulence, and supporting japa, dhyāna, and vrata-based purification—key supports for Pāśupata-oriented sādhanā in the Kurma tradition.

Through shared dharma: the same purity-discipline (brahmacarya and vrata on sacred tithis) is upheld across both Vaiṣṇava and Śaiva streams in the Purana, reflecting its integrative, non-sectarian spiritual ethic.