Previous Verse
Next Verse

Shloka 45

Brahmacārin-Dharma: Guru-Sevā, Daily Vedic Study, Gāyatrī-Japa, and Anadhyāya Regulations

यो ऽधीयीत ऋचो नित्यं क्षीराहुत्या स देवताः / प्रीणाति तर्पयन्त्येनं कामैस्तृप्ताः सदैव हि

yo 'dhīyīta ṛco nityaṃ kṣīrāhutyā sa devatāḥ / prīṇāti tarpayantyenaṃ kāmaistṛptāḥ sadaiva hi

Ai thường xuyên tụng đọc các thánh ca của Ṛgveda và dâng cúng lễ vật bằng sữa—người ấy làm hoan hỷ chư thiên; và chư thiên, luôn mãn nguyện, lại ban cho người ấy những điều mong cầu.

यःwho (he who)
यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सम्बन्धसूचक-सर्वनाम (relative pronoun)
अधीयीतshould study/recite
अधीयीत:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअधि-इ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; धातु: इ (to go/learn) उपसर्ग: अधि; अर्थे: ‘अध्ययनं कुर्यात्’
ऋचःthe Ṛk verses
ऋचः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootऋच् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन; ‘ऋचः’ = ऋग्वेद-मन्त्राः
नित्यम्always
नित्यम्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
क्षीराहुत्याwith a milk-offering
क्षीराहुत्या:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootक्षीर + आहुति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (क्षीरस्य आहुति: milk-offering)
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; संकेत-सर्वनाम (demonstrative)
देवताःthe deities
देवताः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदेवता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन
प्रीणातिpleases
प्रीणाति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्री (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
तर्पयन्तिsatisfy
तर्पयन्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootतृप् (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन; णिच्-प्रयोग (causative sense: ‘to satisfy’)
एनम्him
एनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootएतद्/इदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; अनाफोरिक-सर्वनाम (enam)
कामैःwith desired objects/boons
कामैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootकाम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
तृप्ताःsatisfied
तृप्ताः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootतृप् (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषणं ‘देवताः’
सदाalways
सदा:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक-क्रियाविशेषण
एवindeed
एव:
Sambandha/Emphasis (सम्बन्ध/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण/निश्चयार्थक (emphatic particle)
हिfor/indeed
हि:
Hetu-marker (हेतु-सूचक)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; हेत्वर्थक/निपात (for/indeed)

Sūta (narrating the Kurma Purana’s dharma-teachings to the sages at Naimiṣāraṇya)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

D
Devatas
R
Rigveda (Ṛcaḥ)
H
Homa (Āhuti)
T
Tarpana

FAQs

This verse is primarily karma-kāṇḍa oriented: it teaches reciprocity between human ritual action (svādhyāya and homa) and divine satisfaction. It does not directly define Ātman, but it frames disciplined dharma as a preparatory support for inner realization emphasized elsewhere in the Kurma Purana.

The practice highlighted is not formal yoga but dharmic discipline—daily Vedic study (svādhyāya) and milk oblations (kṣīrāhuti) as a sattva-enhancing routine. In the Kurma Purana’s broader arc, such regulated conduct supports steadiness and purity that later mature into higher yogic contemplation (including Pāśupata-oriented teachings).

It does so indirectly: the verse focuses on devatā-tarpaṇa through Vedic recitation and yajña, a shared Vedic framework honored across Shaiva and Vaishnava traditions. The Kurma Purana’s synthesis is reflected in treating Vedic dharma as common ground that culminates in devotion and liberation teachings beyond sectarian division.