Ācamana-vidhi, Śauca, and Conduct Rules for Study, Eating, and Bodily Functions
अङ्गुष्ठमूलान्तरतो रेखायां ब्राह्ममुच्यते / अन्तराङ्गुष्ठदेशिन्यो पितॄणां तीर्थमुत्तमम्
aṅguṣṭhamūlāntarato rekhāyāṃ brāhmamucyate / antarāṅguṣṭhadeśinyo pitṝṇāṃ tīrthamuttamam
Trên đường chỉ nằm phía trong gốc ngón cái là nơi gọi là Brahma-tīrtha. Và vùng giữa ngón cái với ngón trỏ là thánh địa tối thượng để dâng cúng cho các Pitṛ (linh hồn tổ tiên).
Lord Kūrma (Viṣṇu) instructing sages on dharma and tīrtha-prayoga
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
Indirectly: it emphasizes dharmic precision in ritual action (karma) as a support for inner purity; in the Kūrma Purāṇa’s synthesis, such disciplined karma can become an aid toward steadiness of mind that culminates in Self-knowledge.
This verse is primarily karma-kāṇḍa oriented (tīrtha-prayoga on the hand) rather than meditation; however, it aligns with yogic discipline by training attentiveness, purity, and correct procedure—foundational virtues that the text later connects to higher sādhana.
Not explicitly; yet it reflects the Purāṇa’s broader Shaiva–Vaishnava synthesis by presenting orthodox ritual dharma as universally valid groundwork for liberation, compatible with both Vaiṣṇava devotion and Śaiva (including Pāśupata) sādhanā.