Ācamana-vidhi, Śauca, and Conduct Rules for Study, Eating, and Bodily Functions
न वर्णरसदुष्टाभिर्न चैव प्रदरोदकैः / न पाणिक्षुभिताभिर्वा न बहिष्कक्ष एव वा
na varṇarasaduṣṭābhirna caiva pradarodakaiḥ / na pāṇikṣubhitābhirvā na bahiṣkakṣa eva vā
Không nên tắm bằng nước bị hỏng về màu hay vị; cũng không nên bằng nước rỉ chảy từ khe nứt hay dòng thấm bẩn. Không nên dùng nước bị khuấy động bởi tay, và cũng không nên tắm ở chỗ tắm rửa bên ngoài, phơi bày lộ thiên.
Sūta (narrator) conveying the Purāṇic injunctions on tīrtha and snāna conduct
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bibhatsa
Indirectly: it emphasizes śauca (purity) and disciplined conduct as preparatory supports for inner clarity, which the Purāṇa elsewhere connects to steady knowledge of the Self.
It highlights śauca and restraint in ritual action—foundational yamas/niyamas-like disciplines that support mantra, japa, and meditative steadiness in the Kurma Purana’s broader yoga-dharma teaching.
Not explicitly; it contributes to the shared dharmic framework (purity, right conduct) that underlies the Purāṇa’s Shaiva–Vaishnava synthesis, where devotion and discipline are treated as mutually supportive.