Commencement of the Upari-bhāga: The Sages Request Brahma-vidyā; Vyāsa Recalls the Badarikā Inquiry and Śiva–Viṣṇu Theophany
यतः प्रसूतिर्भूतानां यत्रैतत् प्रविलीयते / तमासनस्थं भूतानामीशं ददृशिरे किल
yataḥ prasūtirbhūtānāṃ yatraitat pravilīyate / tamāsanasthaṃ bhūtānāmīśaṃ dadṛśire kila
Ngài là Đấng từ đó muôn loài sinh khởi, và nơi Ngài vũ trụ này tan hòa; quả thật họ đã chiêm thấy Ngài—Chúa tể của các hữu tình—an tọa trên bảo tọa trong tư thế Yoga.
Sūta (narrator) describing the sages’ vision of Īśvara as taught in the Īśvara-gītā context
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
It identifies the Supreme Lord (Īśvara)—the inner Self beyond change—as the source from which all beings arise and the ground into which the cosmos dissolves, indicating a single ultimate reality behind creation and pralaya.
The phrase āsanastham points to a yogic, meditative stance: stability in āsana and inward absorption, by which seers gain direct vision (darśana) of Īśvara—an orientation consistent with the Kurma Purana’s Pāśupata-leaning discipline of contemplation on the Lord.
By focusing on Īśvara as the one Lord of all beings—source and dissolution of the universe—the verse supports the Kurma Purana’s non-sectarian synthesis where the supreme divinity is approached without rigid separation of Śiva and Viṣṇu.