Shloka 2

Babhruvāhana Meets a Preta: Vṛṣotsarga, Heirless Death, and the Signs of Preta-Affliction

श्रीकृष्ण उवाच / सुपर्ण शृणु वक्ष्यामि यथा राज्ञा क्रिया कृता / आसीत् कृतयुगे राजा वाङ्गो वै बभ्रुवाहनः

śrīkṛṣṇa uvāca / suparṇa śṛṇu vakṣyāmi yathā rājñā kriyā kṛtā / āsīt kṛtayuge rājā vāṅgo vai babhruvāhanaḥ

Śrī Kṛṣṇa phán: “Hỡi Suparṇa (Garuda), hãy lắng nghe; ta sẽ kể cho ngươi cách một vị vua đã cử hành các nghi lễ. Vào thời Kṛta Yuga, quả có một vị vua tên là Vāṅga, được gọi là Babhruvāhana.”

श्रीकृष्णःŚrī Kṛṣṇa
श्रीकृष्णः:
Karta (Speaker/कर्ता)
TypeNoun
Rootश्रीकृष्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular); समासः—कर्मधारय ('श्रीमान् कृष्णः')
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Speech act/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)
सुपर्णO Suparṇa (Garuda)
सुपर्ण:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootसुपर्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), सम्बोधन (Vocative), एकवचन (Singular)
शृणुlisten
शृणु:
Kriya (Command/क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट् (Imperative), परस्मैपद, मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन (Singular)
वक्ष्यामिI will tell
वक्ष्यामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलृट् (Simple Future), परस्मैपद, उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन (Singular)
यथाhow/as
यथा:
Prakara (Manner/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय—प्रकार/उपमानार्थक (as/how)
राज्ञाby the king
राज्ञा:
Karana (Agent/Instrument/करण)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), तृतीया (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular)
क्रियाthe rite
क्रिया:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootक्रिया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
कृताwas performed
कृता:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त (Past Passive Participle), स्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
आसीत्there was
आसीत्:
Kriya (Existence/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलङ् (Imperfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)
कृतयुगेin the Kṛta-yuga
कृतयुगे:
Adhikarana (Time-location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकृत + युग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), सप्तमी (Locative/7th), एकवचन (Singular); समासः—तत्पुरुष ('कृतस्य युगे')
राजाa king
राजा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
वाङ्गःVāṅga (name of king)
वाङ्गः:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootवाङ्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
वैindeed
वै:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक निपात (emphatic particle)
बभ्रुवाहनःBabhruvāhana (proper name)
बभ्रुवाहनः:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootबभ्रु + वाहन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular); समासः—बहुव्रीहि ('बभ्रुः वाहनं यस्य सः' = whose mount/vehicle is 'Babhru'/or 'having tawny vehicle')

Śrī Kṛṣṇa (as narrator/teacher to Garuḍa)

Concept: Ritual correctness is exemplified through ancient royal precedent; listening (śravaṇa) to dharma-kathā is itself a means of right understanding.

Vedantic Theme: Dharma as cosmic order in Kṛta Yuga; exemplars (rājā-ṛṣi type) embodying sattva and adherence to śāstra.

Application: Use exemplary narratives to guide practice; cultivate attentive listening to instruction before acting.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: vira

Type: janapada/kingdom (implied)

Related Themes: Garuda Purana 2.9.3ff: description of the king and his righteous rule; subsequent account of the rite’s performance

Ś
Śrī Kṛṣṇa
G
Garuḍa (Suparṇa)
K
King Vāṅga (Babhruvāhana)

FAQs

This verse introduces a didactic example showing that proper kriyā—ritual duties such as funerary rites and śrāddha—are central to dharma and are taught through exemplary royal conduct.

Indirectly: by beginning a narrative about correctly performed rites, it frames the later teaching that prescribed post-death rituals support the departed being’s transition and welfare in the preta context.

Treat last rites and ancestral rites as disciplined dharmic responsibilities—performed carefully, with guidance—rather than as optional customs.