Garuda Purana — Preta Kalpa, Shloka 38

Vṛṣotsarga (Bull-Release Gift): Procedure, Merit, and Narratives on Dharma, Karma, and Liberation

सिंहासनंमहादिव्यं छत्रचामरवीजितम् / तत्रोप विष्टं राजानं किरीटकनकोज्ज्वलम्

siṃhāsanaṃmahādivyaṃ chatracāmaravījitam / tatropa viṣṭaṃ rājānaṃ kirīṭakanakojjvalam

Một bảo tọa sư tử tối thượng, rực linh quang, được quạt mát bằng lọng và phất trần đuôi yak. Trên đó nhà vua ngự, chói sáng với vương miện vàng.

सिंहासनम्lion-throne, royal seat
सिंहासनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसिंहासन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; समासः—सिंहस्य आसनम् (षष्ठी-तत्पुरुष)
महादिव्यम्very divine, splendid
महादिव्यम्:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहादिव्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; विशेषणम्; समासः—महच्च तत् दिव्यम् (कर्मधारय)
छत्रumbrella, parasol
छत्र:
TypeNoun
Rootछत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रातिपदिक (समासाङ्ग)
चामरyak-tail fan
चामर:
TypeNoun
Rootचामर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रातिपदिक (समासाङ्ग)
वीजितम्fanned, being fanned
वीजितम्:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Root√वीज् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; ‘वीजित’ = वीजितम् (fanned)
छत्रचामरवीजितम्fanned with parasol and chowries
छत्रचामरवीजितम्:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootछत्र + चामर + वीजित (प्रातिपदिक/कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; विशेषणम्; समासः—छत्रेण च चामरेण च वीजितम् (इतरेतर-द्वन्द्व + तृतीया-अर्थ)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषणम् (locative adverb)
उपविष्टम्seated
उपविष्टम्:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootउप + √विश् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; ‘उपविष्ट’ = seated
राजानम्the king
राजानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
किरीटcrown
किरीट:
TypeNoun
Rootकिरीट (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रातिपदिक (समासाङ्ग)
कनकgold
कनक:
TypeNoun
Rootकनक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रातिपदिक (समासाङ्ग)
उज्ज्वलम्shining, radiant
उज्ज्वलम्:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootउज्ज्वल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; विशेषणम्
किरीटकनकोज्ज्वलम्shining with a golden crown
किरीटकनकोज्ज्वलम्:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकिरीट + कनक + उज्ज्वल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; विशेषणम्; समासः—किरीटेण कनकेन उज्ज्वलम् (तृतीया-तत्पुरुष)

Lord Vishnu (narrating to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Royal authority is beautified and legitimized by reverence, restraint, and readiness to honor the worthy.

Vedantic Theme: Ishvara-sambandha: worldly power is meaningful when oriented toward the divine and dharma.

Application: Use status/resources to uphold dignity, hospitality, and respect for spiritual merit rather than ego-display.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: vira

Type: royal court (sabha)

Related Themes: Garuda Purana 2.6.39-42 (courtly honor to a brahmana/Vishnu-bhakta; worship and praise)

Y
Yama

FAQs

It establishes Yama’s court as an ordered, sovereign realm of justice, emphasizing that post-death judgment is structured and authoritative, not random.

By depicting the enthroned king in a formal court, it signals the next stage in the preta’s journey—approaching Yama’s assembly where deeds (karma) are reviewed and consequences are assigned.

Live with accountability: the verse reinforces that actions have outcomes, encouraging ethical conduct and sincere observance of dharma and death-related rites (e.g., śrāddha) with respect.