Shloka 112

Mukti-tattva Upadeśa: Knowledge as the Direct Cause of Liberation

प्रौढवैराग्यमास्थाय भजते मामनन्यभाक् / पूर्णदृष्टिः प्रसन्नात्मा स वै मोक्षमवाप्नुयात्

prauḍhavairāgyamāsthāya bhajate māmananyabhāk / pūrṇadṛṣṭiḥ prasannātmā sa vai mokṣamavāpnuyāt

Người nương nơi ly tham chín muồi, thờ phụng Ta với lòng sùng kính không chia hai—có cái thấy viên mãn và nội tâm an tịnh—người ấy quả thật đạt giải thoát (mokṣa).

प्रौढवैराग्यम्mature dispassion
प्रौढवैराग्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootप्रौढ-वैराग्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; समासः—कर्मधारय (प्रौढं वैराग्यम्)
आस्थायhaving adopted
आस्थाय:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootआ-स्था (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; पूर्वक्रिया—‘having resorted to/after adopting’
भजतेworships/serves
भजते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभज् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
माम्me
माम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
अनन्यभाक्devoted to none else
अनन्यभाक्:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootअनन्य-भाज् (प्रातिपदिक; भज्-धातुजन्य)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः—तत्पुरुष (अनन्यं भजते इति/अनन्यस्य भाक्)
पूर्णदृष्टिःof perfect vision
पूर्णदृष्टिः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootपूर्ण-दृष्टि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः—कर्मधारय (पूर्णा दृष्टिः यस्य)
प्रसन्नात्माserene-minded
प्रसन्नात्मा:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootप्रसन्न-आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः—कर्मधारय (प्रसन्नः आत्मा यस्य)
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
वैindeed
वै:
Sambandha/Emphasis (निपात)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक-निपात (particle of emphasis/indeed)
मोक्षम्liberation
मोक्षम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमोक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
अवाप्नुयात्may attain
अवाप्नुयात्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअव-आप् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Mature vairagya joined with exclusive devotion (ananya-bhakti) yields complete vision and serene self, culminating in moksha.

Vedantic Theme: Bhakti as direct means to moksha, supported by vairagya; prasanna-atma and purna-drishti as signs of sattva-shuddhi and God-centered cognition.

Application: Adopt a steady daily worship/namasmrana practice; reduce competing attachments; cultivate serenity through surrender and disciplined living.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

Related Themes: Garuda Purana 2.49.110 (desirelessness, dvandva-vimukti); Garuda Purana 2.49.111 (inner purification)

V
Vishnu
G
Garuda

FAQs

This verse teaches that mature, steady dispassion—combined with exclusive devotion to the Lord—purifies the mind and becomes a direct support for attaining moksha.

In the Preta Kanda’s broader concern with post-death outcomes, the verse highlights a higher resolution: rather than remaining bound to post-mortem transit and karmic reckonings, one who gains serene clarity and undivided devotion reaches liberation.

Cultivate detachment from compulsive desires, practice steady worship/remembrance of the Divine, and aim for calm discernment—these qualities are presented here as the lived pathway to freedom.