Dāna as Prāyaścitta; Deathbed Gifts; Antyeṣṭi Procedures; Nārāyaṇa-bali for Untimely Deaths
अर्धं श्मशानवासार्थं भूमावेव विनिः क्षिपेत् / ततः पूर्वोक्तविधिना पिण्डं प्रेतकरे न्यसेत्
ardhaṃ śmaśānavāsārthaṃ bhūmāveva viniḥ kṣipet / tataḥ pūrvoktavidhinā piṇḍaṃ pretakare nyaset
Hãy đặt một nửa xuống đất, để làm vật dùng cho sự lưu trú của người chết nơi bãi hỏa táng. Rồi theo nghi thức đã nói trước, đặt piṇḍa (nắm cơm cúng) vào “tay của preta”, tức lễ vật dâng cho vong linh người quá cố.
Lord Vishnu (teaching Garuda)
Afterlife Stage: Pretayoni
Ritual Type: Ekoddishta
Beneficiary: Pitr
Timing: Between death and cremation / at the śmaśāna-related stage, following the earlier prescribed method.
Concept: Material offerings (vastra, piṇḍa) performed in prescribed sequence are karmic supports for the preta’s interim state.
Vedantic Theme: Subtle continuity: though the body perishes, the jīva’s journey is aided by saṃskāras; karma operates through ritual intention and order.
Application: Follow the earlier stated method precisely; allocate the cloth portion for śmaśāna-use and place piṇḍa as ‘preta-kara’ offering.
Primary Rasa: karuna
Secondary Rasa: shanta
Type: cremation-ground/ritual ground
Related Themes: Garuda Purana 2.4 (earlier ‘pūrvokta-vidhi’ for piṇḍa; ‘preta-kara’ placement instructions)
This verse frames it as support for the preta’s śmaśāna-vāsa—an intended provision for the departed’s transitional state associated with the cremation-ground.
It reflects the Garuda Purana’s preta-stage model: immediately after death, the departed is treated as a preta requiring specific ritual provisions (like piṇḍa) before onward movement and stabilization through prescribed rites.
Follow a consistent, tradition-aligned procedure (pūrva-ukta-vidhi) in funeral offerings—performing piṇḍa-dāna with care and intention as part of disciplined antyeṣṭi observance.