Shloka 5

Dāna as Prāyaścitta; Deathbed Gifts; Antyeṣṭi Procedures; Nārāyaṇa-bali for Untimely Deaths

प्रायश्चित्ते त्वागता ये तेभ्यो दद्यान्नरो दश / ततो यमद्वारपथे पूयशोणितसंकुले

prāyaścitte tvāgatā ye tebhyo dadyānnaro daśa / tato yamadvārapathe pūyaśoṇitasaṃkule

Đối với những người đến cầu sám hối (prāyaścitta), người ta nên trao cho họ mười phần bố thí. Rồi sau đó, trên con đường dẫn đến cửa ngõ của Yama, hiện ra một lối đi chen chúc đầy mủ và máu.

प्रायश्चित्तेin/at the expiation rite
प्रायश्चित्ते:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootप्रायश्चित्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन
तुindeed/but
तु:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/विशेषार्थक निपात (but/indeed)
आगताःwho have come/arrived
आगताः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootआ + गम् (धातु) → आगत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; ये इति विशेषणम्
येthose who
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
तेभ्यःto them
तेभ्यः:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/चतुर्थी), बहुवचन
दद्यात्should give
दद्यात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), तृतीयपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
नरःa man
नरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
दशten (items)
दश:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदशन् (प्रातिपदिक)
Formसंख्यावाचक; (दानानि इत्यध्याहार्य) कर्मविशेषणम्
ततःthereafter
ततः:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय/तद्-तसिल्)
Formअव्यय; तसिल्-प्रत्ययान्त (thereafter)
यमद्वारपथेon the path to Yama’s gate
यमद्वारपथे:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootयम (प्रातिपदिक) + द्वार (प्रातिपदिक) + पथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; समासः—यमस्य द्वारम् (षष्ठी-तत्पुरुष) + पथः (तत्पुरुष)
पूयशोणितसंकुलेfilled with pus and blood
पूयशोणितसंकुले:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपूय (प्रातिपदिक) + शोणित (प्रातिपदिक) + संकुल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसक (पथे इति पुं), सप्तमी, एकवचन; समासः—पूयशोणितयोः संकुलः (षष्ठी-तत्पुरुष)

Lord Vishnu (speaking to Garuda)

Afterlife Stage: Yamaloka Journey

Concept: Dāna and prāyaścitta mitigate suffering on the post-mortem journey; neglect leads to dreadful experiences shaped by pāpa.

Vedantic Theme: Karma-phala inevitability; ethical causality extending beyond death; urgency of purification before the body falls.

Application: Make amends promptly (apology, restitution, charity); support those engaged in expiation/rehabilitation; treat ethical repair as time-sensitive.

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: bibhatsa

Type: path/threshold

Related Themes: Garuda Purana Preta-kalpa: Yamadūta encounter, Yamamārga hardships, and the role of dāna/prāyaścitta in easing passage; Garuda Purana: descriptions of foul rivers/paths (pus, blood, filth) as karmic landscapes

Y
Yama

FAQs

This verse links expiation with giving (dāna): offering a prescribed amount to those connected with rites of atonement is presented as a supportive act before facing the post-death journey.

It introduces the Yamadvāra-patha—the route toward Yama’s gate—as a harsh, impure terrain, emphasizing the fearful character of the after-death passage described in the Preta Kanda.

Practice ethical living and, when undertaking expiatory rites, include sincere charity/dāna—supporting ritual specialists or the needy—as a concrete expression of repentance and responsibility.