Shloka 119

Dharma–Adharma Marks; Daśāha, Piṇḍa Formation, Śrāddha Calendar, Śayyā-dāna, and Sapiṇḍīkaraṇa Rules

अन्ये तु दश ये पुत्रा जाता वर्ण चतुष्टये / ते तासुतासु योक्त्वयाः सपिण्डीकरणे सदा

anye tu daśa ye putrā jātā varṇa catuṣṭaye / te tāsutāsu yoktvayāḥ sapiṇḍīkaraṇe sadā

Còn mười người con khác sinh ra trong bốn varṇa—những người con ấy phải luôn được nối kết, qua dòng con cháu của chính họ, để được dự phần trong nghi lễ sapiṇḍīkaraṇa.

अन्येothers
अन्ये:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
तुbut
तु:
सम्बन्ध/निपात
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात, अव्यय
दशten
दश:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootदशन् (संख्या-प्रातिपदिक)
Formसंख्यावाचक, अव्ययवत्/प्रातिपदिक-रूपेण; विशेषण (numeral)
येwho
ये:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; सम्बन्धवाचक (relative pronoun)
पुत्राःsons
पुत्राः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
जाताःborn
जाताः:
कर्तृसम्बन्ध (Predicate)
TypeVerb
Rootजन् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (past participle, क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; अर्थः ‘उत्पन्नाः’
वर्णin the varṇa (class)
वर्ण:
अधिकरण (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootवर्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (Locative), एकवचन; (पाठे ‘वर्णे’ अपेक्षितः—अर्थतः ‘वर्णे’)
चतुष्टयेin the fourfold (classes)
चतुष्टये:
अधिकरण (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootचतुष्टय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; ‘चार्वर्ण्य-समूह’
तेthey
ते:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
तासुamong those (women)
तासु:
अधिकरण (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी, बहुवचन
तासुamong those
तासु:
अधिकरण (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी, बहुवचन
योक्तव्याःare to be joined/assigned
योक्तव्याः:
विधेय (Obligation predicate)
TypeVerb
Rootयुज् (धातु) + तव्यत् (कृदन्त)
Formविधेय-विशेषण (gerundive/obligative, तव्यत्), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; अर्थः ‘योजनीयाः’
सपिण्डीकरणेin the sapiṇḍīkaraṇa rite
सपिण्डीकरणे:
अधिकरण (Context/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसपिण्डीकरण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
सदाalways
सदा:
कालाधिकरण (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb)

Lord Vishnu

Ritual Type: Sapindana

Beneficiary: Preta being integrated among Pitṛs

Timing: At the sapiṇḍīkaraṇa occasion (post-preta period, per tradition)

Concept: Sapiṇḍīkaraṇa integrates the deceased into the pitṛ-community; eligibility/connection is maintained through lineage and descendants even across varṇa contexts.

Vedantic Theme: Karma and saṃskāra operate through family systems; dharma preserves social-ritual continuity (loka-saṅgraha).

Application: In sapiṇḍīkaraṇa, ensure that sons/lines (as specified by tradition) are properly ‘yoked’/included via their descendants so offerings reach the correct ancestral network.

Primary Rasa: shanta

Type: śrāddha-maṇḍapa/gṛha (implied)

Related Themes: Garuda Purana 2.34.120-122 on piṇḍa separation and combined sapiṇḍīkaraṇa grouping

P
Pitris
S
Sapindi-karana
P
Pinda

FAQs

This verse emphasizes that sapiṇḍīkaraṇa is a mandatory, lineage-linking rite that formally connects the departed with the ancestral piṇḍa-line (Pitṛ community) through eligible family lines.

It states that sons across the four varṇas—and by extension their respective family branches—are to be duly joined/recognized in the performance framework of sapiṇḍīkaraṇa, highlighting continuity of lineage in śrāddha duties.

Maintain clarity in family śrāddha responsibilities: ensure the appropriate descendants/branches are acknowledged in ancestral rites, preserving continuity, respect for elders, and disciplined ritual observance.