Dharma–Adharma Marks; Daśāha, Piṇḍa Formation, Śrāddha Calendar, Śayyā-dāna, and Sapiṇḍīkaraṇa Rules
अष्टकासु कृतं श्राद्धममावास्यादिने तथा / मघासु पितृपर्वाणि यानियानि च तेषु च
aṣṭakāsu kṛtaṃ śrāddhamamāvāsyādine tathā / maghāsu pitṛparvāṇi yāniyāni ca teṣu ca
Lễ Śrāddha cử hành vào các ngày Aṣṭakā, cũng như lễ làm vào ngày Amāvāsyā (trăng non), và các dịp thánh lễ dành cho tổ tiên (pitṛ-parvan) rơi vào chòm sao Maghā—tất cả những nghi lễ ấy đều phải được tuân hành đúng theo pháp tắc.
Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vainateya)
Ritual Type: Parvana
Beneficiary: Pitr
Timing: Aṣṭakā days; Amāvāsyā; Maghā nakṣatra pitṛ-parvans (as applicable)
Concept: Kāla-niyama in śrāddha: specific tithis/nakṣatras are prescribed for pitṛ-tarpaṇa and śrāddha efficacy.
Vedantic Theme: Ṛta/dharma as cosmic order expressed through time; honoring pitṛs sustains loka-saṅgraha.
Application: Maintain a ritual calendar: observe Aṣṭakā śrāddhas, Amāvāsyā śrāddha, and Maghā pitṛ-parvans with appropriate saṃkalpa and offerings.
Primary Rasa: shanta
Type: ritual setting; lunar/stellar time-marker
Related Themes: Garuda Purana 2.34 (Śrāddha-kāṇḍa context: tithi/nakṣatra-based śrāddha and pitṛ-parva listings)
This verse highlights Aṣṭakā days and Amāvāsyā as especially appropriate times for performing śrāddha, indicating their recognized efficacy for honoring and supporting the Pitṛs.
Indirectly: by emphasizing timely pitṛ-rites (śrāddha and pitṛ-parvans), it supports the departed through prescribed post-death observances, a key theme of the Preta Kanda’s guidance for the deceased’s welfare.
If one observes ancestral rites, prioritize Amāvāsyā and traditional Aṣṭakā/pitṛ-occasions (including those connected with Maghā) for śrāddha or tarpaṇa, following one’s family tradition and a qualified priest’s calendar.