Garuda Purana — Preta Kalpa, Shloka 65

An exposition on the fruits of charity and on entry into a body

Garbhotpatti, Piṇḍa-śarīra, and Antya-kāla-kriyā

यानि पूर्वानुभूतानि देवभूतात्मजानि वै

yāni pūrvānubhūtāni devabhūtātmajāni vai

Những kinh nghiệm đã từng trải qua trước đây—quả thật phát sinh từ chư thiên, các loài hữu tình, và từ những ấn tượng tâm (tự sinh) của chính mình—

यानिwhich (things)
यानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc.), बहुवचन (Plural)
पूर्वानुभूतानिpreviously experienced
पूर्वानुभूतानि:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपूर्व (प्रातिपदिक) + अनुभूत (कृदन्त; √भू with अनु-)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc.), बहुवचन (Plural); कर्मधारय/तत्पुरुष: 'पूर्वं अनुभूतानि' = previously experienced
देवभूतात्मजानिborn of divine beings
देवभूतात्मजानि:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदेव (प्रातिपदिक) + भूत (प्रातिपदिक) + आत्मज (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc.), बहुवचन (Plural); बहुपद-तत्पुरुष: 'देवभूतानाम् आत्मजानि' = born of divine beings
वैindeed
वै:
Discourse particle (Nipata/निपात)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चयार्थक-निपात (emphatic particle)

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vainateya)

Concept: Experiences arise from multiple causal streams: daiva (cosmic/divine factors), bhūta (elemental/being-related conditions), and ātmaja (self-born mental impressions/saṃskāras).

Vedantic Theme: Kārya-kāraṇa-viveka and the role of saṃskāra/vāsanā in shaping perception and rebirth tendencies.

Application: Observe how habits and impressions condition reactions; purify saṃskāras through japa, ethical living, and mindful attention to reduce compulsive patterns.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana 2.32 (discussion of prior experiences and their role in the jīva’s condition; leads into gestation/birth description)

D
Devas
B
Bhutas
A
Atma (self)

FAQs

This verse points to prior lived impressions as causal forces that reappear later, including in subtle or post-death states, shaping what the being undergoes.

It indicates that what is encountered is not random: experiences arise from multiple sources—divine agencies, other beings, and one’s own mind-born karmic impressions—affecting the preta’s perceptions and journey.

Cultivate wholesome impressions through ethical conduct, disciplined mind, and dharmic living, since mind-born tendencies can shape future experiences beyond this life.