Garuda Purana — Preta Kalpa, Shloka 6

Preta-bhāva: Causes, Remedies, and the Rationale of Post-death Rites

Question-Catalogue

पिशाचाः सम्भवन्तीह कस्येदं कर्मणः फलम् / तन्मे कथय देवेश अहमिच्छामि वेदितुम्

piśācāḥ sambhavantīha kasyedaṃ karmaṇaḥ phalam / tanme kathaya deveśa ahamicchāmi veditum

Trong cõi đời này, chúng sinh vì sao trở thành piśāca? Đó là quả của những nghiệp nào? Ôi Đấng Chúa tể chư thiên, xin hãy nói cho con—con khát khao được biết.

पिशाचाःpiśācas (goblins/spirits)
पिशाचाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपिशाच (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), बहुवचन
सम्भवन्तिarise/come into being
सम्भवन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्+भू (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपद
इहhere
इह:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण (locative adverb)
कस्यof whom/whose
कस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन
इदम्this
इदम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (1st/2nd), एकवचन
कर्मणःof the action/deed
कर्मणः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन
फलम्result/fruit
फलम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
तत्that
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
मेto me/for me
मे:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन; एन्क्लिटिक रूप
कथयtell (me)
कथय:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकथय् (धातु; √कथ् causative)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यम-पुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद
देवेशO Lord of gods
देवेश:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेव+ईश (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (देवानाम् ईशः)
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
इच्छामिdesire/wish
इच्छामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootइष्/इच्छ् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), उत्तम-पुरुष (1st person), एकवचन; परस्मैपद
वेदितुम्to know
वेदितुम्:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeVerb
Rootविद् (धातु) + तुमुन् (कृदन्त)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त अव्यय-रूप (Infinitive); अर्थः—कर्तुम्/ज्ञातुम्

Garuda (Vinata-putra) addressing Lord Vishnu

Afterlife Stage: Pretayoni

Concept: Piśāca-bhāva arises as a karmic result; abnormal states are not random but causally linked to prior actions.

Vedantic Theme: Karma-niyati (moral causality) operating within saṃsāra; the jīva experiences states according to saṃskāra and adṛṣṭa.

Application: Cultivate ethical conduct and mental purity; avoid actions that degrade consciousness; seek scriptural guidance to understand consequences and correct course.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: bhayanaka

Related Themes: Garuda Purana Pretakalpa discussions on preta/pretayoni and karmic causes (general); Garuda Purana sections on prāyaścitta and dāna at end of life (contextual lead-in)

P
Piśācas
D
Deveśa (Lord of the Devas, i.e., Vishnu in this dialogue context)

FAQs

This verse frames piśāca-birth as a specific karmic consequence (karma-phala), prompting a doctrinal explanation of how certain misdeeds can lead to a degraded, restless spirit-state.

It introduces the principle that post-death states are not random but arise from precise causes—one’s actions (karma) determine whether the jīva attains a higher course or falls into afflicted conditions such as piśāca existence.

Treat consequences as ethically structured: avoid harmful, degrading actions and cultivate dharma, because the text emphasizes that one’s future condition—seen or unseen—follows from karma.