Garuda Purana — Preta Kalpa, Shloka 3

Entry into Yama’s Abode; Nature, Causes, and Signs of the Preta-State

विचरन्ति कथं लोके नरकाच्च विनिर्गताः / गरुडोदीरितं श्रुत्वा लक्ष्मीनाथो ऽब्रवीदिदम्

vicaranti kathaṃ loke narakācca vinirgatāḥ / garuḍodīritaṃ śrutvā lakṣmīnātho 'bravīdidam

“Những kẻ đã ra khỏi địa ngục thì đi lại trong thế gian bằng cách nào?” Nghe lời Garuḍa hỏi, Đấng là Chúa của Lakṣmī (Viṣṇu) liền phán như sau.

विचरन्तिwander; move about
विचरन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवि + चर् (धातु)
Formलट्-लकार; प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद (present indicative, 3rd pl)
कथम्how
कथम्:
Kriya-visheshana (Manner/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootकथम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रश्नवाचक क्रियाविशेषण
लोकेin the world
लोके:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी एकवचन (locative singular)
नरकात्from hell
नरकात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootनरक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; पञ्चमी एकवचन (ablative singular)
and
:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक
विनिर्गताःhaving come out; departed
विनिर्गताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootवि + निर् + गम् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकाले क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle); प्रथमा बहुवचन, पुल्लिङ्ग
गरुडोदीरितम्(what was) spoken by Garuda
गरुडोदीरितम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगरुड (प्रातिपदिक) + उदीरित (उद्+ईर् धातु, क्त कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (गरुडेन उदीरितम् = spoken by Garuda)
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु) + त्वा (क्त्वा)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive): having heard
लक्ष्मीनाथःthe Lord of Lakshmi (Vishnu)
लक्ष्मीनाथः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootलक्ष्मी (प्रातिपदिक) + नाथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (लक्ष्म्याः नाथः)
अब्रवीत्said; spoke
अब्रवीत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलङ्-लकार (अनद्यतनभूत/Imperfect); प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
इदम्this
इदम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया एकवचन (accusative singular neuter)

Narrator (transition) indicating Lord Vishnu’s reply to Garuda

Afterlife Stage: Yamaloka Journey

Concept: A sincere question about post-naraka mobility is answered by Viṣṇu, indicating that right understanding of gati is part of dharmic knowledge.

Vedantic Theme: Śravaṇa (hearing) from an authoritative source; knowledge clarifies karma’s pathways and supports vairāgya and right action.

Application: Cultivate disciplined inquiry: ask precise questions about consequences and practice; seek reliable sources; integrate learning into conduct.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana: recurring Garuda’s questions followed by Vishnu’s authoritative exposition (structural internal ref)

G
Garuda
V
Vishnu (Lakshminatha)
N
Naraka

FAQs

This verse introduces the key doctrinal point that punishment in Naraka is not the end; after karmic retribution, beings ‘emerge’ and the text proceeds to explain how they continue their journey in the world according to remaining karma.

It frames Garuḍa’s inquiry about the post-hell state—how the released being ‘moves about in the world’—and signals that Viṣṇu is about to describe the next phase of karmic unfolding (continuation, re-entry, or further states).

Treat actions as having long-term consequences beyond immediate life outcomes; cultivate dharma and restraint so that one avoids severe karmic retribution and supports a clearer post-death passage through rites, ethics, and remembrance.