Shloka 54

Praise of Vṛṣotsarga (Bull-release), Worthy Dāna, and the Procedure for Kṣayāha & Ūrdhva-daihika Rites

संक्रान्तीनां सहस्राणि सूर्यपर्वशतानि च / दत्त्वा यत्फलमाप्नोति तद्वै नीलविसर्जने

saṃkrāntīnāṃ sahasrāṇi sūryaparvaśatāni ca / dattvā yatphalamāpnoti tadvai nīlavisarjane

Quả phúc đạt được do bố thí vào một ngàn ngày Saṅkrānti và hàng trăm ngày lễ theo mặt trời—chính công đức ấy cũng được thành tựu nhờ nghi lễ dâng cúng gọi là Nīla-visarjana.

संक्रान्तीनाम्of (solar) transitions
संक्रान्तीनाम्:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootsaṃkrānti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन; सम्बन्ध (of the saṅkrāntis/solar transitions)
सहस्राणिthousands
सहस्राणि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsahasra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), बहुवचन; संख्या-शब्द (thousands)
सूर्यपर्वशतानिhundreds of solar occasions
सूर्यपर्वशतानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsūryaparvan (प्रातिपदिक) + śata (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), बहुवचन; तत्पुरुष (षष्ठी-तत्पुरुष: “hundreds of solar festivals/occasions”)
and
:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (and)
दत्त्वाhaving given
दत्त्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootdattvā (कृदन्त; √dā दा, त्वा-प्रत्यय)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive: “having given”)
यत्which
यत्:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; सम्बन्धसूचक (relative: “which”)
फलम्fruit/result
फलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootphala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन
आप्नोतिattains
आप्नोति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootā-√āp (आप्)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
तत्that
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; तद्-सम्बन्ध (that)
वैindeed
वै:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चय/अवधारण (emphatic particle: “indeed”)
नीलविसर्जनेin the nīla-visarjana rite
नीलविसर्जने:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootnīla (प्रातिपदिक) + visarjana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; तत्पुरुष (षष्ठी/कर्मधारय-सम्भाव्य: “in the nīla-visarjana rite/act of releasing the blue [bull]”)

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vinata-putra)

Timing: Saṅkrānti and sūrya-parva contexts; Nīla-visarjana performed as prescribed on an auspicious solar occasion

Concept: Phala-sāmya: concentrated merit through a specific prescribed offering (Nīla-visarjana) equals many other meritorious gifts.

Vedantic Theme: Karma-kāṇḍa efficacy governed by śāstra-vidhi and saṅkalpa; sacred time amplifies action; intention and correct rite matter.

Application: If unable to perform repeated festival charities, perform the prescribed Nīla-visarjana correctly with faith, purity, and proper recipients.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: ritual occasion (saṅkrānti/sūrya-parva)

Related Themes: Garuda Purana 2.14 (Nīla-visarjana described as high-merit rite; internal continuity with śrāddha/dāna phala statements).

S
Surya
S
Saṅkrānti
N
Nīla-visarjana

FAQs

This verse states that Nīla-visarjana yields a merit comparable to giving donations across many major sacred solar occasions, highlighting it as a highly efficacious rite within Preta-related observances.

By stressing the extraordinary fruit of a specific rite, the verse supports the Garuda Purana theme that prescribed post-death rituals and donations aid the departed (preta) by generating merit and spiritual support during the transitional period.

Prioritize sincere, properly guided ritual giving (especially connected to ancestral and post-death rites) and complement it with ethical charity, treating such acts as concentrated means of accruing merit and offering support to the departed.