Shloka 44

तेषां संहरणे ईशस्त्वतो व्यङ्कटनामकः / आनन्दस्य विरुद्धत्वात्कामक्रोधादयो गुणाः

teṣāṃ saṃharaṇe īśastvato vyaṅkaṭanāmakaḥ / ānandasya viruddhatvātkāmakrodhādayo guṇāḥ

Vì thế, trong sự thu nhiếp và tiêu dung của các loài và các cõi ấy, Đức Chúa Tể được gọi là Vyaṅkaṭa. Do đối nghịch với an lạc (ānanda), các tính chất như dục vọng, sân hận và những thứ khác phát sinh.

तेषाम्of them
तेषाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन
संहरणेin the destruction/withdrawal
संहरणे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootसंहरण (प्रातिपदिक; सम्+हृ धातु + ल्युट्)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; क्रियानाम (action noun)
ईशःthe Lord
ईशः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तुindeed/but
तु:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्धबोधक)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय (particle)
अतःtherefore
अतः:
Hetu (हेतु)
TypeIndeclinable
Rootअतः (अव्यय)
Formअव्यय (therefore)
व्यङ्कट-नामकःnamed ‘Vyaṅkaṭa’
व्यङ्कट-नामकः:
Karta (कर्ता) / Predicate (विधेय)
TypeAdjective
Rootव्यङ्कट (प्रातिपदिक) + नामक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष
आनन्दस्यof bliss
आनन्दस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootआनन्द (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन
विरुद्धत्वात्because of being opposed
विरुद्धत्वात्:
Hetu (हेतु)
TypeNoun
Rootविरुद्धत्व (प्रातिपदिक; विरुद्ध + त्व)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/पञ्चमी), एकवचन; भाववाचक
काम-क्रोध-आदयःdesire, anger, etc.
काम-क्रोध-आदयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकाम (प्रातिपदिक) + क्रोध (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; इतरेतर-द्वन्द्व (copulative): ‘कामश्च क्रोधश्च…’ with ‘आदि’ indicating etc.
गुणाःqualities
गुणाः:
Karta (कर्ता) / Predicate (विधेय)
TypeNoun
Rootगुण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vinata-putra in the Garuda Purana dialogue frame)

Concept: The Lord presides over dissolution; passions like desire and anger arise as forces contrary to bliss.

Vedantic Theme: Pralaya under īśvara; kleśa/vikāra as ānanda-pratibandhaka (obstacles to innate bliss); need for vairāgya and inner mastery.

Application: Observe kāma-krodha as signals of separation from inner peace; apply restraint, reflection, and devotional remembrance to return to ānanda.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhayanaka

Related Themes: Garuda Purana 3.25.45 (Lord as destroyer of obstacles; japa)

I
Ishvara (the Lord)
V
Vyaṅkaṭa

FAQs

This verse links the Lord’s epithet “Vyaṅkaṭa” with the act of saṃhāra (withdrawal/dissolution), indicating a specific divine function or aspect associated with cosmic retraction.

It states that kāma (desire), krodha (anger), and similar traits are “viruddha” (contrary) to ānanda (bliss); when bliss is absent or opposed, such agitating qualities manifest.

Cultivating ānanda through devotion, self-discipline, and contemplative practices helps weaken kāma and krodha—treating them as signs of inner disharmony rather than as guides for action.