Shloka 36

Veṅkaṭācala Māhātmya: Bhakti-Lakṣaṇa, Nārasiṁha-tīrtha, and the Secret Darśana-Vidhi of Śrīnivāsa

ये देवयात्रां परमात्मचिन्तया कुर्वन्ति ते हरिभक्ताश्च नान्ये / यतो हरौ परमे वैष्णवानां सर्वं निष्ठामेति कृत्यं खगेन्द्र

ye devayātrāṃ paramātmacintayā kurvanti te haribhaktāśca nānye / yato harau parame vaiṣṇavānāṃ sarvaṃ niṣṭhāmeti kṛtyaṃ khagendra

Những ai thực hành devayātrā (hành hương thiêng) với sự quán niệm về Đấng Tối Thượng—họ thật sự là bhakta của Hari, không phải ai khác. Vì đối với các Vaiṣṇava, hỡi Khagendra (Garuda), mọi bổn phận và pháp hành đều đạt đến sự viên mãn tối hậu nơi Hari chí tôn.

yethose who
ye:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक)
FormSarvanāma (सर्वनाम), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Plural (बहुवचन)
devayātrāmdivine pilgrimage/ritual journey
devayātrām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdevayātrā (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन); समास: deva+yātrā (षष्ठी-तत्पुरुष/‘journey/pilgrimage of/for the gods’)
paramātma-cintayāby contemplation of the Supreme Self
paramātma-cintayā:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootparama+ātman+cintā (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्री), Instrumental (तृतीया/3), Singular; समास: paramātman (कर्मधारय ‘supreme self’) + cintā (षष्ठी-तत्पुरुष ‘contemplation of the Supreme Self’)
kurvantido/perform
kurvanti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
FormLaṭ-lakāra (लट्/Present), Parasmaipada (परस्मैपद), 3rd person (प्रथमपुरुष), Plural (बहुवचन)
tethey
te:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
FormSarvanāma, Masculine, Nominative (प्रथमा/1), Plural
hari-bhaktāḥdevotees of Hari
hari-bhaktāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roothari+bhakta (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (प्रथमा/1), Plural; समास: hari+bhakta (षष्ठी-तत्पुरुष ‘devotees of Hari’)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक अव्यय)
nanot
na:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormNegation particle (निषेध अव्यय)
anyeothers
anye:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootanya (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (प्रथमा/1), Plural
yataḥbecause/for
yataḥ:
Hetu (हेतु)
TypeIndeclinable
Rootyataḥ (अव्यय)
FormCausal indeclinable (हेतु/कारणवाचक अव्यय)
harauin/with regard to Hari
harau:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Roothari (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative (सप्तमी/7), Singular
paramesupreme
parame:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootparama (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative (सप्तमी/7), Singular; agrees with harau
vaiṣṇavānāmof the Vaiṣṇavas
vaiṣṇavānām:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootvaiṣṇava (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (षष्ठी/6), Plural
sarvameverything
sarvam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular
niṣṭhāmsteadfastness/final resort
niṣṭhām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootniṣṭhā (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative (द्वितीया/2), Singular
etigoes/attains
eti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rooti (धातु)
FormLaṭ-lakāra (Present), Parasmaipada, 3rd person, Singular
kṛtyamduty/what is to be done
kṛtyam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkṛtya (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative (प्रथमा/1), Singular; ‘that which is to be done’
khagendraO lord of birds (Garuḍa)
khagendra:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootkhaga+indra (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative (सम्बोधन), Singular; समास: khaga+indra (षष्ठी-तत्पुरुष ‘lord of birds’)

Lord Vishnu (Hari) speaking to Garuda (Khagendra/Vinata-putra)

Concept: All kṛtya (duties/observances) attain their final purpose when anchored in the Supreme Hari; true bhakti is defined by Paramātman contemplation during sacred acts.

Vedantic Theme: Karma-yoga culminating in Īśvara-niṣṭhā; integration of dharma into brahma/paramātma-cintana leading toward mokṣa.

Application: When performing rituals, travel, vows, or service, keep steady remembrance of the Supreme; simplify practice by orienting diverse duties toward one center—Hari.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

Type: pilgrimage route (devayātrā) as inner-outer journey

Related Themes: Garuda Purana 3.24.34-35 (Viṣṇu-kathā and Vaiṣṇava presence)

H
Hari
P
Paramatma
V
Vaishnavas
G
Garuda

FAQs

This verse teaches that pilgrimage becomes spiritually effective when done with Paramatma-consciousness; the journey is not merely external travel but an act of Hari-bhakti rooted in inner contemplation.

A true devotee is one whose actions—such as pilgrimage and religious duties—are performed with remembrance of the Supreme Lord; for such Vaishnavas, all obligations culminate in Hari.

When doing temple visits, vows, or rituals, keep focused remembrance of Vishnu/Paramatma and align conduct with devotion—treat practices as means to deepen surrender rather than as mere formalities.