Shloka 33

Veṅkaṭācala Māhātmya: Bhakti-Lakṣaṇa, Nārasiṁha-tīrtha, and the Secret Darśana-Vidhi of Śrīnivāsa

सरयूफल्गुकावेरीगण्डकी कपिला स्तथा / इत्येताश्च हरेर्भक्ताः संति चात्रैव भामिनि

sarayūphalgukāverīgaṇḍakī kapilā stathā / ityetāśca harerbhaktāḥ saṃti cātraiva bhāmini

Sarayū, Phalgū, Kāverī, Gaṇḍakī và cả Kapilā—những dòng sông thiêng ấy quả thật là các bhakta của Hari, hỡi người đẹp, và ngay tại đây cũng hiện diện như vậy.

सरयूSarayū
सरयू:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसरयू (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नदी-नाम
फल्गुPhalgu (river)
फल्गु:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootफल्गु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नदी-नाम (फल्गु)
कावेरीKāverī
कावेरी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकावेरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नदी-नाम
गण्डकीGaṇḍakī
गण्डकी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootगण्डकी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नदी-नाम
कपिलाKapilā (river)
कपिला:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकपिला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नदी-नाम
तथाand likewise
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अनुक्रमसूचक
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/quotative)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; इत्यादि-समाप्तिसूचक (quotative/thus)
एताःthese (f.)
एताः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; सर्वनाम
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
हरेःof Hari
हरेः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
भक्ताःdevotees
भक्ताः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभक्त (प्रातिपदिक; √भज् (धातु) + क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; क्त-प्रत्ययान्त (devotees)
सन्तिare / exist
सन्ति:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Root√अस् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपद
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
अत्रhere
अत्र:
Adhikarana (अधिकरण/locative sense)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (here)
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (only/indeed)
भामिनिO fair lady
भामिनि:
Sambodhana (सम्बोधन/Vocative)
TypeNoun
Rootभामिनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन; संबोधन

Lord Vishnu

Concept: Tīrthas are not merely places but embodiments of devotion; sacred presence can be accessed through bhakti and smaraṇa.

Vedantic Theme: Īśvara-sannidhi is not limited by space; the sacred is made present where devotion and remembrance arise.

Application: Treat rivers and natural waters with reverence; invoke tīrtha-nāmas in daily worship; cultivate the sense that devotion brings ‘sannidhi’ without dependence on travel alone.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: rivers (tīrthas)

Related Themes: Garuda Purana 3.24.32 (tīrtha list); Garuda Purana 3.24.34-36 (Vishnu-kathā and Vaiṣṇava presence)

H
Hari (Vishnu)
S
Sarayu
P
Phalgu
K
Kaveri
G
Gandaki
K
Kapila

FAQs

This verse presents major tīrtha-rivers as “devotees of Hari,” implying that contact with them (remembering, visiting, or ritually using their waters) supports purification and devotion-centered merit.

By calling the rivers “Harer-bhaktāḥ,” the text frames tīrtha holiness as rooted in devotion to Vishnu—so purification is not merely physical, but aligned with dharma and bhakti.

Approach holy-water practices (tīrtha-snana, sprinkling, or remembrance) with a devotional mindset to Vishnu, treating purification as ethical renewal and spiritual orientation, not just ritual formality.