Shloka 9

Bhadrā and Mitravindā: The Fruits of Namaskāra, Pradakṣiṇā, Hari-nāma, and Śravaṇa of Bhāgavata Kathā

तस्यैव पादौ तलयन्त्रे निधाय यमश्च नित्यं प्रकरोति पिष्टम् / एषां जिह्वा हरिकृष्णेति नाम न वक्ति नित्यं व्यर्थभूतां वदन्ति

tasyaiva pādau talayantre nidhāya yamaśca nityaṃ prakaroti piṣṭam / eṣāṃ jihvā harikṛṣṇeti nāma na vakti nityaṃ vyarthabhūtāṃ vadanti

Đặt đôi chân của hắn lên thiết bị nghiền, Diêm Vương nghiền nát chúng mỗi ngày. Đối với những kẻ như vậy, lưỡi của họ không bao giờ thốt lên Danh xưng “Hari, Krishna” mà ngày qua ngày chỉ nói những điều vô nghĩa và lãng phí.

tasyaof him
tasya:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
evaindeed
eva:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारणार्थक
pādau(two) feet
pādau:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpāda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, द्विवचन
tala-yantraein the sole-pressing device
tala-yantrae:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Roottala (प्रातिपदिक) + yantra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष-समास (तले यन्त्रं)
nidhāyahaving placed
nidhāya:
Kriyā (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootni-dhā (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive), ‘having placed’
yamaḥYama
yamaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक
nityamalways
nityam:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootnityam (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (adverb: always)
prakaroticrushes/does thoroughly
prakaroti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-kṛ (धातु)
Formलट्-लकार, परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
piṣṭampounded
piṣṭam:
Karma (कर्म/परिणाम)
TypeAdjective
Rootpiṣṭa (कृदन्त; पिष् धातु)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; भूतकर्मणि कृदन्त
eṣāmof these (people)
eṣām:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootetad (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; संकेतवाचक सर्वनाम
jihvātongue
jihvā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootjihvā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
hari-kṛṣṇa-iti‘Hari-Krishna’ (thus)
hari-kṛṣṇa-iti:
Karma (कर्म/उक्तिविषय)
TypeIndeclinable
Roothari (प्रातिपदिक) + kṛṣṇa (प्रातिपदिक) + iti (अव्यय)
Formउद्धरणरूपेण ‘इति’ सहित नामोच्चारण (quotative expression)
nāmathe name
nāma:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootnāman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; ‘नाम’ = name (object of speaking)
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध
vaktispeaks/utters
vakti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलट्-लकार, परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
nityamalways
nityam:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootnityam (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक
vyartha-bhūtāmbecome useless
vyartha-bhūtām:
Karma (कर्म/विधेय)
TypeAdjective
Rootvyartha (प्रातिपदिक) + bhūta (कृदन्त; भू धातु)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय-समास (व्यर्था भूता)
vadantithey say/call
vadanti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvad (धातु)
Formलट्-लकार, परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन

Lord Vishnu (narrating to Garuda/Vinata-putra)

Afterlife Stage: Naraka

Concept: The tongue meant for Hari-Kṛṣṇa nāma is wasted on futile talk; karmic consequence mirrors the spiritual misuse of speech.

Vedantic Theme: Vāk-śuddhi and nāma as sādhana; devotion transforms the instrument (tongue) from saṃsāric to liberating.

Application: Practice daily nāma-japa/kīrtana; reduce idle/fruitless speech; dedicate speech to truth, praise of the divine, and benefit of beings.

Primary Rasa: bibhatsa

Secondary Rasa: bhayanaka

Type: torture apparatus area within Yama’s realm

Related Themes: Garuda Purana: repeated stress on nāma-smaraṇa as protection from Yamadūtas (general motif)

Y
Yama
H
Hari
K
Krishna

FAQs

This verse frames the divine Name as a crucial spiritual practice: those who do not utter “Hari, Kṛṣṇa” are depicted as falling into severe Yama-danda (punitive) consequences, implying the Name’s protective and purifying role.

It presents a post-death punitive scene in Yama’s realm: the sinner is subjected to a specific torment (talayantra—crushing of the feet), linking moral/spiritual neglect in life—especially neglect of Hari-nama and indulging in futile speech—to concrete suffering after death.

Cultivate meaningful speech and daily remembrance/chanting of Hari/Kṛṣṇa; reduce idle, harmful, or purposeless talk and adopt devotional discipline as a safeguard for ethical living and inner purification.