Shloka 13

Viṣṇu as Seed-Cause: Pañcarātra Emanations, Tattva-Unfolding, and the Avatāra Chronology

स एव दतः समभूद्रमेशोनसूयायामत्रिरूपः परात्मा / आन्वीक्षिकिं नाम सुतर्कविद्यामलर्कनाम्ने प्रददात्तां महात्मा

sa eva dataḥ samabhūdrameśonasūyāyāmatrirūpaḥ parātmā / ānvīkṣikiṃ nāma sutarkavidyāmalarkanāmne pradadāttāṃ mahātmā

Chính Đấng ấy—Chúa tể của Rāma (Viṣṇu)—đã hóa thân làm Datta, Đại Ngã tối thượng, trong hình Atri, sinh bởi Anasūyā. Bậc đại hồn ấy đã ban cho Alarka môn học gọi là Ānvīkṣikī, khoa học của lý luận tinh tế và sự khảo sát chân chính.

saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
evaindeed
eva:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), emphatic particle (निपात)
dataḥDatta (Dattātreya)
dataḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdatta (कृदन्त-प्रातिपदिक; √dā)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन); past participle used as proper name/title
samabhūtbecame, manifested
samabhūt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootsam-√bhū (धातु)
FormLuṅ (लुङ्, aorist), Parasmaipada (परस्मैपद), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
rameśaḥLord of Ramā (Lakṣmī), Vishnu
rameśaḥ:
Kartṛ-samānādhikaraṇa (कर्तृसमनाधिकरण)
TypeNoun
Rootramā-īśa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
anasūyāyāmin Anasūyā
anasūyāyām:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootanasūyā (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Locative (सप्तमी/7), Singular (एकवचन)
atri-rūpaḥhaving the form of Atri
atri-rūpaḥ:
Kartṛ-samānādhikaraṇa (कर्तृसमनाधिकरण)
TypeAdjective
Rootatri-rūpa (प्रातिपदिक); components: atri + rūpa
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
parātmāthe Supreme Self
parātmā:
Kartṛ-samānādhikaraṇa (कर्तृसमनाधिकरण)
TypeNoun
Rootpara-ātman (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
ānvīkṣikīmĀnvīkṣikī (logic/inquiry)
ānvīkṣikīm:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootānvīkṣikī (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन)
nāmanamed, called
nāma:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootnāma (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), particle indicating name/appellation (नामार्थक निपात)
sutarkavidyāmthe science of good reasoning
sutarkavidyām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsu-tarka-vidyā (प्रातिपदिक); components: su + tarka + vidyā
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन); apposition to ānvīkṣikīm
alarkanāmneto (one) named Alarka
alarkanāmne:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootalarka-nāman (प्रातिपदिक); components: alarka + nāman
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Dative (चतुर्थी/4), Singular (एकवचन)
pradadātgave, bestowed
pradadāt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-√dā (धातु)
FormLuṅ (लुङ्, aorist), Parasmaipada (परस्मैपद), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
tāmthat (teaching)
tām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन)
mahātmāthe great-souled one
mahātmā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmahātman (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)

Lord Vishnu (teaching Garuda in the Garuda Purana dialogue frame)

Concept: Ānvīkṣikī—disciplined inquiry and sound reasoning (su-tarka) as a means to right understanding and removal of error.

Vedantic Theme: Pramāṇa-vicāra and viveka: reasoning as a support to śruti and direct insight; the Supreme as teacher within tradition.

Application: Practice careful questioning, define terms, avoid fallacies, and use reasoning to align belief with truth and ethical action.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: hermitage

Related Themes: Garuda Purana: recurring valuation of jñāna and guru-upadeśa as liberative supports (general thematic parallel)

V
Vishnu (Rameśa)
D
Dattātreya (Datta)
A
Anasūyā
A
Atri
A
Alarka

FAQs

This verse presents Ānvīkṣikī as a sacred, dharma-supporting discipline—“right inquiry” and sound reasoning—transmitted by a divine teacher (Datta) to guide correct understanding.

Indirectly, it shows that liberation-oriented knowledge is preserved through authentic lineages: the Supreme Self teaches discernment (ānvīkṣikī), which helps the soul distinguish truth from error and orient life toward dharma and moksha.

Cultivate disciplined inquiry—study, reflect, and test beliefs with ethical reasoning—so that spiritual practice is informed, consistent, and aligned with dharma rather than superstition.