Shloka 45

Devotpatti-nirūpaṇa — Hari’s Pūrṇatva

Completeness) and the Ritual Doctrine of Sāra (Essence

मन्त्रेण प्रेतदहनमसारं परिकीर्तितम् / हविर्नारायणो देवो एतांश्च ह्यशुभान्र सान्

mantreṇa pretadahanamasāraṃ parikīrtitam / havirnārāyaṇo devo etāṃśca hyaśubhānra sān

Được tuyên bố rằng việc thiêu đốt preta (vong linh) chỉ bằng thần chú thì không có thực chất. Havis (lễ vật) chính là Đức Nārāyaṇa; và những “tinh chất” bất tường này quả thật phát sinh khi nghi lễ bị hành trì sai lạc.

mantreṇaby (a) mantra
mantreṇa:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootmantra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd case), एकवचन; instrumental
preta-dahanamburning/cremation of the dead
preta-dahanam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpreta (प्रातिपदिक) + dahana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (pretasya dahanam)
asāramwithout essence, futile
asāram:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Roota-sāra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; नञ्-तत्पुरुष (negated)
parikīrtitamis proclaimed
parikīrtitam:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootpari + kīrt (धातु) + kta (कृत्)
Formकृदन्त-भूतकर्मणि; क्त-प्रत्ययान्त, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘is declared’
haviḥoblation
haviḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roothavis (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; Vedic-style stem
nārāyaṇaḥNārāyaṇa
nārāyaṇaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootnārāyaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; proper noun
devaḥgod
devaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
etānthese (ones)
etān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), बहुवचन; demonstrative pronoun
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
hiindeed/for
hi:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formनिश्चय/हेतु-बोधक-अव्यय (particle: indeed/for)
aśubhāninauspicious/evil
aśubhān:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Roota-śubha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; नञ्-तत्पुरुष; qualifies ‘etān’
rasāntastes/essences
rasān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootrasa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; object (intended)

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Ritual efficacy depends on right understanding and proper offering; mantra alone without substantive rite is ‘asāra’.

Vedantic Theme: Īśvara as the inner recipient (antaryāmin) of yajña; sacred action requires sattvic intention and correct upacāra, not mechanical recitation.

Application: Perform antyeṣṭi/śrāddha with proper havis, faith, and procedure; avoid treating rites as shortcuts; ensure purity, correct materials, and devotional orientation to Nārāyaṇa.

Primary Rasa: raudra

Secondary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana Pretakalpa/Śrāddha sections emphasizing piṇḍa, havis, and proper vidhi over mere mantra; Garuda Purana passages identifying Viṣṇu as yajña/havis/bhoktā

N
Narayana
P
Preta

FAQs

This verse identifies havis as Nārāyaṇa Himself, implying the offering is sacred and must be performed with proper rite and intent, not treated as a mere formality.

No. It states that cremation or the rite done “by mantra alone” is asāra—ineffective—indicating that correct procedure, offerings, and dharmic performance matter.

Perform funeral and śrāddha-related duties with sincerity and correctness—honoring the offering as sacred—rather than relying on shortcuts or purely verbal recitation.