Shloka 11

Devotpatti-nirūpaṇa — Hari’s Pūrṇatva

Completeness) and the Ritual Doctrine of Sāra (Essence

निषिद्धान्सर्वशाकस्य सारांस्तथा निपिद्धाल्लांवणस्वापि सारान् / गृह्णाति विष्णुः परमादरेण अन्नस्य सारं भक्ष्यभोज्यस्य सारम्

niṣiddhānsarvaśākasya sārāṃstathā nipiddhāllāṃvaṇasvāpi sārān / gṛhṇāti viṣṇuḥ paramādareṇa annasya sāraṃ bhakṣyabhojyasya sāram

Đức Viṣṇu, với lòng tôn kính tối thượng, thọ nhận tinh chất vi tế của thức ăn—tức tinh chất của mọi điều ăn uống—dẫu phát xuất từ rau và các món mặn bị cấm.

निषिद्धान्forbidden
निषिद्धान्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootनिषिद्ध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), बहुवचन; विशेषणम्
सर्वशाकस्यof all vegetables/greens
सर्वशाकस्य:
Sambandha/Genitive (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootसर्व + शाक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (सम्बन्ध), एकवचन; कर्मधारयः (sarvaṃ śākam)
सारान्essences
सारान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), बहुवचन
तथाlikewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb) ‘likewise’
निषिद्धात्from the forbidden (items)
निषिद्धात्:
Apadana (अपादान)
TypeAdjective
Rootनिषिद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, पञ्चमी (अपादान), एकवचन; ‘from (what is) forbidden’
लवणस्यof salt
लवणस्य:
Sambandha/Genitive (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootलवण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (सम्बन्ध), एकवचन
अपिalso
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle) ‘also/even’
सारान्essences
सारान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), बहुवचन
गृह्णातिtakes/accepts
गृह्णाति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootग्रह् (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
विष्णुःVishnu
विष्णुः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), एकवचन
परमादरेणwith great reverence
परमादरेण:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootपरम + आदर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण), एकवचन; कर्मधारयः (paramaḥ ādaraḥ)
अन्नस्यof food
अन्नस्य:
Sambandha/Genitive (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootअन्न (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (सम्बन्ध), एकवचन
सारम्essence
सारम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसार (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन
भक्ष्यभोज्यस्यof eatables and foods
भक्ष्यभोज्यस्य:
Sambandha/Genitive (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootभक्ष्य + भोज्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (सम्बन्ध), एकवचन; इतरेतर-द्वन्द्वः (bhakṣyaṃ ca bhojyaṃ ca)
सारम्essence
सारम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसार (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन

Lord Vishnu (in dialogue with Garuda/Vinata-putra)

Ritual Type: Parvana

Beneficiary: Pitr

Timing: During shraddha feeding/naivedya where questions of food suitability arise.

Concept: The Lord receives the subtle essence of offerings; devotional intent and the ‘sāra’ matter more than the gross form, even when items are ordinarily restricted.

Vedantic Theme: Antaryami/Ishvara as inner enjoyer (bhokta) of offerings; subtlety over grossness; grace overriding limitation when devotion is present.

Application: Do not become cynical or despairing over imperfections; prioritize sincerity, purity of intent, and adherence to rules where possible, trusting the Lord’s grace.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: ritual/offerings space

Related Themes: Garuda Purana 3.14.10, 3.14.12-14 (catalog of ‘sāra’ accepted by Vishnu)

V
Vishnu

FAQs

This verse emphasizes that beyond the gross act of eating, there is a subtle ‘essence’ (sāra) of food; Vishnu is said to receive that essence, highlighting the spiritual dimension of diet and purity.

No; the verse underscores Vishnu’s supremacy over the subtle essence, not a license to ignore prohibitions—dietary rules remain part of dharma and ritual purity in this context.

Treat food as sacred: choose sattvic, ethically obtained भोजन, and maintain discipline in dietary vows—especially during rites, fasting days, or ancestral observances.