Shloka 32

Jñāna-hetu-nirūpaṇa

On the Causes/Means of Knowledge

नित्यानन्दादन्यकामो न मेस्ति अतः सदा बहिरर्थैश्च शून्यः / ममापि भार्या बहिरर्थशून्या अमूढभावा मूढवतीव दृश्यते

nityānandādanyakāmo na mesti ataḥ sadā bahirarthaiśca śūnyaḥ / mamāpi bhāryā bahirarthaśūnyā amūḍhabhāvā mūḍhavatīva dṛśyate

Ngoài niềm an lạc thường hằng, con không có dục vọng nào khác; vì thế con luôn rỗng không đối với các đối tượng bên ngoài. Ngay cả vợ con cũng không hướng đến mục tiêu ngoại cảnh—tự tánh nàng không mê lầm, nhưng trông như thể ngây dại.

नित्यानन्दात्from eternal bliss
नित्यानन्दात्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootनित्य + आनन्द (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Ablative (5th/पञ्चमी), Singular; समासः—कर्मधारयः (नित्यः आनन्दः)
अन्यकामःdesiring something else
अन्यकामः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootअन्य + काम (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; विशेषणम् (अहम्/मम)
not
:
Nipata (निपात)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; negation (निषेध)
मेof me / for me
मे:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun; Genitive (6th/षष्ठी), Singular
अस्तिis, exists
अस्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट् (Present); 3rd Person (प्रथमपुरुष), Singular
अतःtherefore
अतः:
Hetu (हेतु)
TypeIndeclinable
Rootअतः (अव्यय)
Formअव्यय; causal/conclusive particle (तस्मात्-अर्थे)
सदाalways
सदा:
Kriya-vishesana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formअव्यय; time-adverb
बहिरर्थैःby external objects
बहिरर्थैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootबहिः + अर्थ (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Plural; समासः—तत्पुरुषः (बहिःस्थितैः अर्थैः)
and
:
Nipata (निपात)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; conjunction (समुच्चय)
शून्यःempty, devoid
शून्यः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootशून्य (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; predicate adjective (विधेय-विशेषण)
ममmy
मम:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun; Genitive (6th/षष्ठी), Singular
अपिalso
अपि:
Nipata (निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; particle (सम्भावना/समुच्चय)
भार्याwife
भार्या:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभार्या (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
बहिरर्थशून्याdevoid of external objects
बहिरर्थशून्या:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootबहिरर्थ + शून्य (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; समासः—तत्पुरुषः (बहिरर्थेषु शून्या)
अमूढभावाone whose nature is not deluded
अमूढभावा:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootअ + मूढ + भाव (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; बहुव्रीहिः (यस्या मूढभावो नास्ति सा)
मूढवतीas if deluded
मूढवती:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootमूढवत् (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; predicate adjective
इवas if, like
इव:
Nipata (निपात)
TypeIndeclinable
Rootइव (अव्यय)
Formअव्यय; simile particle (उपमा)
दृश्यतेis seen, appears
दृश्यते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद; 3rd Person, Singular; कर्मणि-प्रयोग (passive sense)

Lord Vishnu (in dialogue with Garuda/Vinata-putra)

Concept: Nitya-ananda as the only true desire; outward-objectlessness; recognition that apparent simplicity/foolishness can mask non-delusion and inner clarity.

Vedantic Theme: Ananda as svarupa; lokavyavahara vs paramarthika drishti; jnani’s seeming ordinariness (avadhuta-like).

Application: Prioritize inner contentment over acquisition; refrain from judging others’ spiritual maturity by appearances; cultivate simplicity and steady joy.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Related Themes: Garuda Purana thematic parallels on nitya-ananda, vairagya, and the hidden marks of wisdom (general)

V
Vishnu
G
Garuda

FAQs

This verse presents desirelessness rooted in “nityānanda” (ever-present bliss) as a mark of spiritual maturity—freedom from external aims that supports a calm, dharmic life and prepares one for the after-death journey described in the Preta Kanda.

By emphasizing the absence of “any other desire,” the verse points to an inwardly established consciousness; such inner steadiness reduces bondage to outward objects, a key condition for moving toward liberation rather than remaining caught in post-death distress and attachment.

Practice reducing compulsive wants, simplify goals, and cultivate inner contentment; evaluate daily actions by whether they strengthen clarity (amūḍhabhāva) rather than chasing external validation or possessions.