Shloka 31

Hari in the Primeval Waters: Prakṛti as Veil, the ‘Sleep’ Metaphor, and Brahmā’s Lotus-Channel Inquiry

यदा हि कारणं चास्ति तदा कार्यमिति प्रभो / इत्यभिप्रायगर्भेण त्वं समाधास्य ते यदि

yadā hi kāraṇaṃ cāsti tadā kāryamiti prabho / ityabhiprāyagarbheṇa tvaṃ samādhāsya te yadi

Bạch Chúa tể, khi nhân đã hiện hữu thì quả tất yếu theo sau. Nếu Ngài sẽ giải tỏa cho con mối nghi này—mối nghi hàm chứa ý hướng—xin hãy giảng giải cho thật minh bạch.

यदाwhen
यदा:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootयदा (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (temporal adverb)
हिindeed
हि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle)
कारणम्cause
कारणम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकारण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-निपात (conjunction)
अस्तिexists/is
अस्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट्, प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
तदाthen
तदा:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (then)
कार्यम्effect/work
कार्यम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकार्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/quotative)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण-निपात
प्रभोO lord
प्रभो:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootप्रभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/quotative)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण-निपात
अभिप्राय-गर्भेणwith an intended meaning implicit within
अभिप्राय-गर्भेण:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootअभिप्राय + गर्भ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (Instrumental), एकवचन; ‘with (words) containing an intention’
त्वम्you
त्वम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (Nominative), एकवचन; सर्वनाम
समाधास्यwill resolve/answer
समाधास्य:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-आ-धा (धातु)
Formलृट् (Simple Future), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; ‘you will settle/answer’
तेto you
ते:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formचतुर्थी (Dative), एकवचन; ‘to you/for you’
यदिif
यदि:
Sambandha (सम्बन्ध/condition)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formशर्तार्थक अव्यय (conditional)

Garuda (Vinata-putra) addressing Lord Vishnu

Concept: Karya-karana-vada (cause-effect reasoning) as a doorway to resolving metaphysical doubt.

Vedantic Theme: Adhyaropa-apavada method: using logic to remove superimposed confusion and arrive at clarity.

Application: When a conclusion is asserted, examine its cause; ask for precise definitions and the chain of reasoning before accepting fear, hope, or doctrine.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana 3.11.33 (fear as ignorance-effect); Garuda Purana 3.11.35 (knowledge unfolding to moksha)

G
Garuda
V
Vishnu

FAQs

This verse frames the Purana’s ethical logic: when karmic causes are created, their results must manifest, forming the basis for later teachings on post-death consequences and dharmic living.

By asserting that effects follow causes, it supports the text’s larger account that the jīva’s post-death experiences correspond to prior actions, prompting Garuda to seek Vishnu’s clarification of the mechanism and meaning.

Treat actions, speech, and intentions as real ‘causes’ that will bear ‘effects’; cultivate dharma, restraint, and charity to shape beneficial outcomes for oneself and others.