Shloka 4

Pramlaucā’s appearance and Ruci’s marriage to Māninī

तां गृहाण मया दत्तां भार्यार्थे वरवर्णिनीम् / मनुर्महामतिस्तस्यां समुत्पत्स्यति ते सुतः

tāṃ gṛhāṇa mayā dattāṃ bhāryārthe varavarṇinīm / manurmahāmatistasyāṃ samutpatsyati te sutaḥ

Hãy nhận nàng, người ta đã ban cho, làm hiền thê của ngươi—nàng có sắc diện thù thắng. Từ nàng, ngươi sẽ sinh một người con trai là Manu, bậc đại trí.

tāmher
tām:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; सर्वनाम
gṛhāṇaaccept, take
gṛhāṇa:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootgrah (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; आत्मनेपद
mayāby me
mayā:
Karana (Instrument/Agent/करण)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
dattāmgiven
dattām:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootdā (धातु)
Formक्त (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; 'given'
bhāryā-arthefor (as) a wife
bhāryā-arthe:
Sampradana (Purpose/सम्प्रदान-अर्थ)
TypeNoun
Rootbhāryā (प्रातिपदिक) + artha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; प्रयोजनवाचक—'for (the purpose of) wife'
vara-varṇinīmof excellent complexion
vara-varṇinīm:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootvara (प्रातिपदिक) + varṇinī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; कर्मधारय—'वरवर्णा'
manuḥManu
manuḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmanu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; नाम
mahā-matiḥgreat-minded
mahā-matiḥ:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootmahā (प्रातिपदिक) + mati (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्मधारय—'महती मतिः यस्य' (as adjective)
tasyāmin her
tasyām:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; सर्वनाम
sam-utpatsyatiwill be born/arise
sam-utpatsyati:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootut-pad (धातु)
Formलृट् (Simple Future), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद; उपसर्ग: सम् + उत्
tefor you, to you
te:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formमध्यमपुरुष-सर्वनाम, चतुर्थी (4th/Dative) एकवचन (enclitic)
sutaḥson
sutaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsuta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन

Uncertain (context-dependent within Adhyāya 90; likely a divine/royal figure giving a bride and a boon of progeny)

Concept: Gṛhastha-dharma and lineage (putra) are presented as part of ordained order; marriage is framed as a dharmic instrument for continuity and responsibility.

Vedantic Theme: Svadharma within āśrama system; action in the world can be aligned with cosmic order when undertaken as duty rather than desire.

Application: Approach commitments (marriage/family) with clarity of responsibility and long-term intention, not merely impulse.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Related Themes: Garuda Purana sections praising gṛhastha duties and progeny-related rites (general linkage)

M
Manu

FAQs

This verse frames marriage as a dharmic institution: a sanctioned union that supports righteous lineage and the birth of wise, duty-bearing offspring.

Even when the Purana discusses afterlife and liberation, it also grounds dharma in household life—right relationships and responsibilities are presented as foundations for ethical living.

Treat marriage as a responsibility aligned with values—choose partnership that supports character, learning, and duties, rather than only social display.