Shloka 4

Ruci and the Pitṛs: On Marriage, Debts (Ṛṇa), and Desireless Karma

पितर ऊचुः / वत्स कस्मात्त्वया पुण्यो न कृतो दार संग्रहः / स्वर्गापवर्गहे (से)तुत्वाद्वन्धस्तेनानिशं (निमिषं) विना

pitara ūcuḥ / vatsa kasmāttvayā puṇyo na kṛto dāra saṃgrahaḥ / svargāpavargahe (se)tutvādvandhastenāniśaṃ (nimiṣaṃ) vinā

Các Pitṛ nói: “Hỡi con yêu, sao con không làm việc phước lành là kết duyên thê thất? Vì hôn phối là chiếc cầu đưa đến cõi trời và cả giải thoát, nên từng sát-na con vẫn thiếu chỗ nương ấy.”

पितरःthe fathers (Pitṛs)
पितरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
ऊचुःsaid
ऊचुः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
वत्सdear child
वत्स:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootवत्स (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन
कस्मात्why, for what reason
कस्मात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावप्रयोग/हेतुवाचक अव्यय (ablatival adverb: 'from what cause/why')
त्वयाby you
त्वया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/सर्वनाम, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन
पुण्यःmeritorious, virtuous
पुण्यः:
Karta (Subject-qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (दारसंग्रहः)
not
:
Nishedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation particle)
कृतःdone, performed
कृतः:
Kriya (Predicative action/क्रियाविशेष)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (Past Passive Participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मणि/भावे प्रयोगः (predicate with दारसंग्रहः)
दारwife, marriage
दार:
Karma (Object within compound/समासार्थ)
TypeNoun
Rootदार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (बहुवचनार्थे नित्य), प्रातिपदिक-रूपेण पूर्वपद (समासपूर्वपद)
संग्रहःtaking a wife; marriage
संग्रहः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसंग्रह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः—तत्पुरुष (दाराणां संग्रहः)
स्वर्गापवर्गहेतुत्वात्because it is a cause of heaven and liberation
स्वर्गापवर्गहेतुत्वात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootस्वर्ग + अपवर्ग + हेतु + त्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (5th/Ablative), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (स्वर्गापवर्गयोः हेतुत्वम्)
वन्धःbond, tie (bondage/connection)
वन्धः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवन्ध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
तेनby that; therefore
तेन:
Karana/Hetu (Instrument/Cause)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम (referring to that marriage/that cause)
अनिशम्constantly
अनिशम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअनिश (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (adverb: 'constantly')
विनाwithout
विना:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootविना (अव्यय)
Formअव्यय; वियोगार्थक उपपद (preposition 'without'); सामान्यतः तृतीया/द्वितीया-सह

Pitṛs (ancestors)

Concept: Dāra-saṅgraha (marriage) as a ‘setu’—a bridge enabling svarga (heavenly merit) and apavarga (liberation) through regulated duty, sacrifice, and progeny/rites.

Vedantic Theme: Purification through pravṛtti-dharma as preparation for apavarga; the idea that disciplined action (karma-yoga within gṛhastha) can become a means toward liberation.

Application: Treat committed partnership/family life as a field for yajña-like responsibility: mutual support, hospitality, charity, and ancestral duties—rather than mere enjoyment.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: shanta

Type: dialogue space (visionary/ancestral encounter)

Related Themes: Garuda Purana: extensive śrāddha/pitṛ satisfaction teachings where progeny and rites are repeatedly praised as supports for Pitṛs (contextual).

P
Pitṛs

FAQs

This verse frames marriage (dāra-saṃgraha) as a puṇya that acts like a “bridge” supporting both worldly merit (svarga) and spiritual progress (apavarga), and as a key duty connected with Pitṛ obligations.

By placing the Pitṛs as speakers, the verse highlights that a person’s life-choices—especially entering gṛhastha-dharma—are viewed as providing ongoing support to ancestral continuity and merit, which is relevant to post-death welfare and rites.

Treat family and household responsibilities as a dharmic discipline: live ethically, support dependents, and maintain ancestral duties (e.g., śrāddha/offerings where appropriate) with sincerity.