Shloka 20

Gayā Śrāddha at Preta-śilā: Universal Piṇḍa-dāna for Ancestors and the Unrescued Dead

विरूपा आमगर्भाश्च ज्ञाताज्ञाताः कुले मम / तेषां पिण्डं मया दत्तमक्षय्यमुपतिष्ठताम्

virūpā āmagarbhāśca jñātājñātāḥ kule mama / teṣāṃ piṇḍaṃ mayā dattamakṣayyamupatiṣṭhatām

Nguyện cho piṇḍa (cơm cúng tang) mà con đã dâng trở thành chỗ nương tựa bất hoại cho tất cả trong dòng tộc của con—dù là người dị dạng, kẻ chết trong bào thai/thân chưa thành, dù con biết hay không biết.

विरूपाःdeformed/ugly (ones)
विरूपाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootविरूप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषण (qualifier)
आमगर्भाः(those) with undeveloped womb/embryos; miscarried (ones)
आमगर्भाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootआम + गर्भ (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष/कर्मधारय-प्रायः (āma-garbha = unripe/undeveloped fetus/embryo)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
ज्ञाताःknown
ज्ञाताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootज्ञात (कृदन्त; √ज्ञा धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; भूतकृदन्त (क्त/PPP) विशेषण
अज्ञाताःunknown
अज्ञाताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootअज्ञात (कृदन्त; √ज्ञा धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; नञ्-पूर्वक भूतकृदन्त (PPP) विशेषण
कुलेin the family/lineage
कुले:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकुल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
ममof me / my
मम:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; सर्वनाम
तेषाम्of them
तेषाम्:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; सर्वनाम
पिण्डम्funeral rice-ball offering (piṇḍa)
पिण्डम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपिण्ड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
मयाby me
मया:
Karana/Agent-instrument (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; सर्वनाम
दत्तम्given
दत्तम्:
Karma (Object qualifier)
TypeVerb
Rootदत्त (कृदन्त; √दा धातु)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; भूतकृदन्त (क्त/PPP) — ‘given’ (agreeing with पिण्डम्)
अक्षय्यम्imperishable; inexhaustible
अक्षय्यम्:
Karma (Object qualifier)
TypeAdjective
Rootअक्षय्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण (qualifier of पिण्डम्/दत्तम्)
उपतिष्ठताम्may (it/they) attend/stand by; may it be present
उपतिष्ठताम्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootउप-√स्था (धातु)
Formलोट् (Imperative/आज्ञार्थ), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; आत्मनेपद

Lord Vishnu (in instruction to Garuda/Vinata-putra, within the Garuda Purana dialogue framework)

Afterlife Stage: Pretayoni

Ritual Type: Parvana

Beneficiary: Pitr

Timing: Śrāddha occasion (tithi-based; also applicable at tīrtha-śrāddha)

Concept: Pitṛ-ṛṇa is addressed by offering piṇḍa for all ancestors, including those without clear social memory or complete bodily formation.

Vedantic Theme: Ṛṇa-traya and dharma as a purifier of saṃskāra; compassion as sattvic duty supporting subtle continuity beyond death.

Application: During śrāddha, explicitly dedicate offerings to known/unknown ancestors, including miscarried/stillborn and socially unacknowledged relatives, with a clear saṅkalpa.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana Pretakalpa/Śrāddha-kalpa sections on piṇḍa-dāna for all pitṛs and the ‘known/unknown’ formula; Garuda Purana discussions of preta support through piṇḍa and udaka

P
Pitris

FAQs

This verse explicitly includes both jñāta (known) and ajñāta (unknown) members of one’s lineage, indicating that piṇḍa-dāna is meant to reach and support even those ancestors whose identities are not remembered.

By naming āma-garbha (those who died in the womb/undeveloped), the verse affirms that śrāddha and piṇḍa offerings are not limited to those who lived a full life; the ritual intention can extend nourishment/support to such departed beings as well.

When performing śrāddha or annual ancestor rites, include a universal sankalpa (intention) for all ancestors—known/unknown, including those who died early—so the offering is inclusive and ethically rooted in gratitude and responsibility to lineage.