Shloka 63

Purusha-Strī-Lakṣaṇa (Samudrika-śāstra): Marks of Kingship, Wealth, Longevity, and Conduct

भोगी वै निम्नगण्डः स्यान्मत्री सम्पूर्णगण्डकः / शुकनासः सुखी स्याच्च शुष्कनासो ऽतिजीवनः

bhogī vai nimnagaṇḍaḥ syānmatrī sampūrṇagaṇḍakaḥ / śukanāsaḥ sukhī syācca śuṣkanāso 'tijīvanaḥ

Người có gò má hõm được nói là kẻ ham hưởng lạc; người có gò má đầy đặn thì hợp làm bậc mưu sĩ. Người có mũi như mỏ vẹt được nói là hạnh phúc, còn người có mũi khô héo thì sống thọ.

भोगीan enjoyer/wealthy man
भोगी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभोगिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (Masculine, Nominative singular)
वैindeed
वै:
Sambandha (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक-अव्यय/निपात (particle of emphasis)
निम्नगण्डःone with low cheeks
निम्नगण्डः:
Karta (Predicate nominative)
TypeNoun
Rootनिम्न + गण्ड (प्रातिपदिक-द्वय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (Masculine, Nominative singular); कर्मधारयः (‘निम्नः गण्डः’=low cheek)
स्यात्would be/is said to be
स्यात्:
Kriya (Verb/action)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन (3rd person singular)
मत्रीa minister/counsellor
मत्री:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमत्रिन्/मन्त्री (प्रातिपदिक; पाठभेदः)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (Masculine, Nominative singular)
सम्पूर्णगण्डकःone with full cheeks
सम्पूर्णगण्डकः:
Karta (Predicate nominative)
TypeNoun
Rootसम्-पूर्ण + गण्डक (प्रातिपदिक-द्वय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (Masculine, Nominative singular); कर्मधारयः (‘सम्पूर्णः गण्डकः’=full cheek)
शुकनासःone with a parrot-like nose
शुकनासः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशुक + नास (प्रातिपदिक-द्वय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (Masculine, Nominative singular); कर्मधारयः (‘शुकवत् नासः’=parrot-like nose)
सुखीhappy/prosperous (one)
सुखी:
Karta (Predicate nominative)
TypeNoun
Rootसुखिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (Masculine, Nominative singular)
स्यात्would be/is said to be
स्यात्:
Kriya (Verb/action)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन (3rd person singular)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
शुष्कनासःone with a dry nose
शुष्कनासः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशुष्क + नास (प्रातिपदिक-द्वय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (Masculine, Nominative singular); कर्मधारयः (‘शुष्कः नासः’=dry nose)
अतिजीवनःvery long-lived
अतिजीवनः:
Karta (Predicate nominative)
TypeAdjective
Rootअति + जीवन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (Masculine, Nominative singular); उपपद/तत्पुरुषः (‘अति’=excessively + ‘जीवन’=living); विशेषण

Lord Vishnu (in dialogue instruction to Garuda / Vinata-putra)

Concept: Disposition and destiny (bhoga, ministerial aptitude, sukha, āyus) are indicated by facial marks; bodily form is treated as karmic signature.

Vedantic Theme: Interplay of guṇa/saṃskāra with embodied expression; anitya of roles and outcomes, yet patterned by karma.

Application: Use as reflective typology: cultivate qualities of a good counselor (fullness/steadiness), pursue happiness through sattva, and support longevity through disciplined living.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana 1.65 (facial lakṣaṇas and outcomes)

FAQs

This verse shows the text’s use of bodily signs (cheeks and nose) to infer temperament and life-outcomes—an applied, observational teaching within Adhyaya 65.

It does not directly address the after-death journey; instead, it describes character and destiny indicators during life, which in the broader Purana framework relate to one’s tendencies and resulting karma.

Treat such signs as traditional indicators rather than certainties; the practical takeaway is to focus on cultivating counsel-worthy qualities (steadiness, discernment) and contentment, regardless of physical features.