Shloka 37

Pavitrāropaṇa-vidhi

Rite of Investing Hari with the Pavitra

अष्टोत्तरशतेनैव दद्यादेकपवित्रकम् / आदौ दत्त्वार्घ्यमादित्ये तत्र चैकं पवित्रकम्

aṣṭottaraśatenaiva dadyādekapavitrakam / ādau dattvārghyamāditye tatra caikaṃ pavitrakam

Với một trăm lẻ tám (108) lần, nên dâng một pavitra—vòng cỏ kuśa thanh tịnh. Trước hết, sau khi dâng arghya (nước cúng) lên Mặt Trời (Āditya), cũng nên đặt tại đó một pavitra.

अष्टोत्तरशतेनwith (a count of) one hundred and eight
अष्टोत्तरशतेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootअष्ट (प्रातिपदिक) + उत्तर (प्रातिपदिक) + शत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; तृतीया विभक्ति; एकवचन — द्विगु-समासः (108)
एवindeed, only
एव:
Emphasis (Particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (restrictive particle: only/indeed)
दद्यात्should give
दद्यात्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√दा (धातु)
Formविधिलिङ् (optative); प्रथमपुरुष; एकवचन; परस्मैपद — ‘he should give’
एकपवित्रकम्one pavitraka (sacred ring/thread)
एकपवित्रकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootएक (प्रातिपदिक) + पवित्रक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति; एकवचन — ‘एक-पवित्रक’ (one sacred thread/ring)
आदौat the beginning
आदौ:
Kriya-visheshaṇa (Temporal adverb)
TypeIndeclinable
Rootआदौ (अव्यय/सप्तमी-रूप)
Formअव्ययवत् प्रयोग; कालवाचक (at first/initially)
दत्त्वाhaving offered
दत्त्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Root√दा (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund); पूर्वकाले कृत्य — ‘having given’
अर्घ्यम्arghya (respectful offering)
अर्घ्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअर्घ्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति; एकवचन
आदित्येto the Sun (Āditya)
आदित्ये:
Sampradana/Adhikarana (Recipient/Location)
TypeNoun
Rootआदित्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी विभक्ति; एकवचन — अधिकरण (to/at the Sun)
तत्रthere
तत्र:
Kriya-visheshaṇa (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण
and
:
Connector (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक निपात (conjunction ‘and’)
एकम्one
एकम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति; एकवचन — संख्याविशेषण
पवित्रकम्pavitraka (sacred ring/thread)
पवित्रकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपवित्रक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति; एकवचन

Lord Vishnu (in instruction to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Ritual sanctity is reinforced through prescribed counts (108) and purity devices (pavitra), beginning with honoring Āditya via arghya.

Vedantic Theme: Cosmic alignment (āditya as witness) supporting inner discipline; karma as preparatory purifier.

Application: Begin worship with a brief solar salutation/arghya (where appropriate) and maintain purity aids (pavitra/kuśa) with mindful intent; use 108-count japa/offerings for steadiness.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: ritual threshold/courtyard

Related Themes: Garuda Purana 1.43 (pavitra-dhāraṇa and mantra-krama around arcana)

A
Aditya (Surya)

FAQs

This verse presents pavitra as a required purificatory implement—offered/placed as part of a prescribed rite—signifying ritual cleanliness and sanctification of the act.

Indirectly: it emphasizes correct ritual procedure (beginning with arghya to the Sun and use of pavitra), which in Garuda Purana contexts supports dharmic observance connected with post-death rites and merit.

Begin sacred observances with mindful purification and respectful offerings (such as arghya), and follow a consistent, disciplined count (like 108) to cultivate attention, reverence, and ritual integrity.