Shloka 31

Mahāyoga: Detachment from ‘I/Mine’, Aṣṭāṅga Practice, Oṁkāra and Aham-Brahmāsmi Contemplation

अहं ब्रह्म परं ज्योतिर्व्यानोदानविवर्जितम् / अहं ब्रह्म परं ज्योतिरज्ञानपरिवर्जितम्

ahaṃ brahma paraṃ jyotirvyānodānavivarjitam / ahaṃ brahma paraṃ jyotirajñānaparivarjitam

Ta là Phạm (Brahman), Ánh Sáng tối thượng—vượt ngoài các vận hành của khí mạng như vyāna và udāna. Ta là Phạm, Ánh Sáng tối thượng—không còn vô minh.

अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअहम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, उत्तमपुरुषार्थक; एकवचन; प्रथमा (1st/Nominative)
ब्रह्मBrahman, the Absolute
ब्रह्म:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; एकवचन; प्रथमा (1st/Nominative) (समानााधिकरणम् ‘अहम्’ इति)
परम्supreme
परम्:
Visheshana (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; एकवचन; प्रथमा (1st/Nominative); विशेषणम् (ज्योतिः/ब्रह्म)
ज्योतिःlight, radiance
ज्योतिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootज्योतिस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; एकवचन; प्रथमा (1st/Nominative) (समानााधिकरणम् ‘ब्रह्म’ इति)
व्यानvyāna (vital air)
व्यान:
Samasa-member (compound component)
TypeNoun
Rootव्यान (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; एकवचन; प्रथमा (1st/Nominative); समासपूर्वपदम्
उदानudāna (vital air)
उदान:
Samasa-member (compound component)
TypeNoun
Rootउदान (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; एकवचन; प्रथमा (1st/Nominative); समासपूर्वपदम्
विवर्जितम्devoid of, free from
विवर्जितम्:
Visheshana (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवि + वर्ज् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त-प्रत्ययान्त); नपुंसकलिङ्ग; एकवचन; प्रथमा (1st/Nominative); विशेषणम् (ज्योतिः/ब्रह्म)
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअहम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, उत्तमपुरुषार्थक; एकवचन; प्रथमा (1st/Nominative)
ब्रह्मBrahman, the Absolute
ब्रह्म:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; एकवचन; प्रथमा (1st/Nominative) (समानााधिकरणम् ‘अहम्’ इति)
परम्supreme
परम्:
Visheshana (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; एकवचन; प्रथमा (1st/Nominative); विशेषणम् (ज्योतिः/ब्रह्म)
ज्योतिःlight, radiance
ज्योतिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootज्योतिस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; एकवचन; प्रथमा (1st/Nominative) (समानााधिकरणम् ‘ब्रह्म’ इति)
अज्ञानignorance
अज्ञान:
Samasa-member (compound component)
TypeNoun
Rootअज्ञान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; एकवचन; प्रथमा (1st/Nominative); समासपूर्वपदम्
परिवर्जितम्completely free from
परिवर्जितम्:
Visheshana (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपरि + वर्ज् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त-प्रत्ययान्त); नपुंसकलिङ्ग; एकवचन; प्रथमा (1st/Nominative); विशेषणम् (ज्योतिः/ब्रह्म)

Lord Vishnu (teaching Garuda/Vinata-putra)

Concept: Aham-brahmāsmi contemplation: the Self as supreme Light, untouched by prāṇa-vṛttis and ignorance.

Vedantic Theme: Nirguṇa Brahman; adhyāropa-apavāda—negation of upādhis (prāṇa) to reveal the ever-free Self.

Application: Meditate by negating identification with breath/energies (vyāna, udāna etc.) and affirming the witnessing Light; use as a daily nididhyāsana mantra.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Related Themes: Garuda Purana 1.226.32-35 (turiya, upādhi-negation, mokṣa, relapse by ajñāna)

B
Brahman
V
Vyāna
U
Udāna
A
Ajñāna

FAQs

This verse emphasizes liberation-oriented knowledge: Brahman is self-luminous consciousness, and recognizing oneself as that Light is presented as a direct antidote to bondage.

By stating freedom from vyāna and udāna, it points beyond identification with prāṇa-functions that operate in the subtle body, directing the seeker to the witness-consciousness that is not limited by bodily processes.

Use it as a contemplation/mantra: repeatedly reflect that the Self is awareness free from ignorance and not reducible to breath, energy, or bodily states—supporting ethical living and steady meditation.