Shloka 4

Saṃsāra-cakra, Preta’s 12-day Transit to Yama, Re-embodiment, and Karma-Vipāka Catalog of Sins and Rebirths

तत्र यद्वान्धवास्तोयं प्रयच्छन्ति तिलैः सह / यच्च पिण्डं प्रयच्छन्ति यमलोके तदश्नुते

tatra yadvāndhavāstoyaṃ prayacchanti tilaiḥ saha / yacca piṇḍaṃ prayacchanti yamaloke tadaśnute

Tại đó, nước mà thân quyến dâng cúng cùng hạt mè, và những viên cơm cúng (piṇḍa) họ dâng lên—chính các lễ vật ấy người đã khuất thọ hưởng trong cõi Diêm Vương.

तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक-अव्यय (locative adverb)
यत्which (that)
यत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; सम्बन्धक-सर्वनाम
वाor/indeed
वा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्पार्थक-निपात (particle of alternative)
आन्धवाःrelatives
आन्धवाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootबान्धव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
तोयम्water
तोयम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतोय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
प्रयच्छन्तिoffer/give
प्रयच्छन्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-यम् (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपदम्
तिलैःwith sesame seeds
तिलैः:
Sahakarana (सह-करण)
TypeNoun
Rootतिल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन
सहtogether with
सह:
Sahartha (सहार्थ)
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
Formअव्यय; सहार्थक-उपपद (postposition ‘with’)
यत्which (that)
यत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; सम्बन्धक-सर्वनाम
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
पिण्डम्rice-ball offering
पिण्डम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपिण्ड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
प्रयच्छन्तिoffer/give
प्रयच्छन्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-यम् (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपदम्
यमलोकेin Yama’s world
यमलोके:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootयम-लोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; तत्पुरुष-समास (‘यमस्य लोकः’)
तत्that
तत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; सर्वनाम, पूर्वोक्त-वस्तुनिर्देश
अश्नुतेenjoys/consumes
अश्नुते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअश् (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपदम्

Lord Vishnu (to Garuda/Vinatā-putra)

Afterlife Stage: Yamaloka Journey

Ritual Type: Ekoddishta

Beneficiary: Pitr

Timing: Within the initial post-death period; especially the first twelve days (contextual)

Concept: Offerings made by relatives (tilodaka and piṇḍa) become the departed’s consumable support in Yamaloka.

Vedantic Theme: Interdependence of embodied and subtle states under ṛta/dharma; ritual action (karma) yields subtle results across realms.

Application: Perform śrāddha with sincerity—offer water with sesame and piṇḍa—especially in the immediate post-death period, with correct intention and purity.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: shanta

Type: realm

Related Themes: Garuda Purana: śrāddha sections describing tilodaka, piṇḍa, and their benefit to the preta; Garuda Purana Pretakalpa: preta’s dependence on offerings during liminal journey

Y
Yama
Y
Yamaloka
B
Bandhavas (relatives)
P
Preta (implied departed soul)

FAQs

This verse states that the departed actually partakes of the sesame-water and piṇḍa offered by relatives, establishing these rites as direct support for the soul in Yamaloka.

By locating the result “in Yamaloka,” the verse frames the post-death journey as involving Yama’s realm, where the preta’s condition is influenced by offerings made by the living.

Perform śrāddha/tarpaṇa and piṇḍa-dāna with sincerity and correct intention, treating them as duties of kinship that provide tangible benefit to the departed and cultivate dharma in the family.