Shloka 48

Bhaiṣajya-yogas: Digestive Modakas, Vāta-Śamana Oils, Karṇa-Roga Tailas, Kuṣṭha/Śvitra Applications, Vraṇa-Cikitsā, and Medhya Preparations

मधूकमाम्रसर्जञ्च बदरं पद्मकेशरम् / शिरीषबीजङ्कतकमेतत्क्वाथेन साधितम् / तैलं हन्ति व्रणांल्लेपाच्चिरकालभवानपि

madhūkamāmrasarjañca badaraṃ padmakeśaram / śirīṣabījaṅkatakametatkvāthena sādhitam / tailaṃ hanti vraṇāṃllepāccirakālabhavānapi

Dầu được nấu (ngấm) trong nước sắc của madhūka, nhựa cây xoài, badara (táo tàu), nhị hoa sen, hạt śirīṣa và kaṭaka—khi đắp bôi như hồ—có thể trừ diệt cả những vết thương lâu năm.

मधूकम्madhūka (mahua)
मधूकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमधूक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
आम्रसर्जम्mango and sārja (together)
आम्रसर्जम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootआम्र (प्रातिपदिक) + सर्ज (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; इतरेतर-द्वन्द्व (समाहार)
and
:
Sambandha (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक
बदरम्jujube (badara)
बदरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootबदर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
पद्मकेशरम्lotus-stamens
पद्मकेशरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपद्म (प्रातिपदिक) + केशर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (पद्मस्य केशरम्)
शिरीषबीजङ्कतकम्śirīṣa seeds and kataka (clearing-nut)
शिरीषबीजङ्कतकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशिरीष (प्रातिपदिक) + बीज (प्रातिपदिक) + कटक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; बहुपद-तत्पुरुष (शिरीषस्य बीजं, कटकः/कटकम्)
एतत्this
एतत्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (सर्वनाम)
क्वाथेनwith decoction
क्वाथेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootक्वाथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन
साधितम्prepared/processed
साधितम्:
Karta (Predicate adjective)
TypeVerb
Rootसाध् (धातु)
Formकृदन्त; भूतकर्मणि कृदन्त (क्त-प्रत्यय, past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; अर्थः ‘prepared/processed’
तैलम्oil
तैलम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतैल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
हन्तिdestroys/cures
हन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootहन् (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
व्रणान्wounds/ulcers
व्रणान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootव्रण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
लेपात्from application/as a plaster
लेपात्:
Apadana/Hetu (Cause/Source)
TypeNoun
Rootलेप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (अपादान/हेतु), एकवचन
चिरकालभवान्long-standing/chronic
चिरकालभवान्:
Visheshana (Qualifier of व्रणान्)
TypeAdjective
Rootचिरकाल (प्रातिपदिक) + भवत्/भव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; उपपद-तत्पुरुष (चिरकाले भवाः)
अपिeven
अपि:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; अप्यर्थक/समुच्चय (even/also)

Lord Vishnu (in discourse to Garuda)

Concept: Compassionate maintenance of health through disciplined preparation and correct application of remedies.

Vedantic Theme: Sattva-supporting conduct: reducing duḥkha in embodied life to enable higher aims.

Application: Prepare medicated oil by cooking it with the specified decoction; apply as lepa (topical paste) for chronic wounds under proper guidance.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Related Themes: Garuda Purana 1.192.47 (preceding plant list); Garuda Purana 1.193.1-3 (continuation of formulations)

V
Vishnu
G
Garuda

FAQs

It teaches an oil processed in the decoction of madhūka, mango resin, badara, lotus-stamens, śirīṣa seeds, and kaṭaka, which is applied as a topical paste to cure wounds.

No—this specific shloka is a practical therapeutic instruction focused on healing chronic wounds, rather than describing Yama, preta states, or funerary rites.

It highlights the Garuda Purana’s inclusion of traditional herbal therapeutics; in modern practice, one may study such formulations historically and consult qualified Ayurvedic practitioners before any medical use.