Shloka 6

Mantra-Pūta Auṣadhi-Prayoga: Roots, Amulets, and Protections from Disease and Graha/Bhūta Affliction

पीतं वृश्चिकमूलञ्च प्रातः पर्युषिताम्बुना / सार्धं विनाशयेद्दाहज्वरञ्च परमेश्वर

pītaṃ vṛścikamūlañca prātaḥ paryuṣitāmbunā / sārdhaṃ vināśayeddāhajvarañca parameśvara

Lạy Đấng Tối Thượng, nếu buổi sáng uống (chế phẩm) từ rễ “bọ cạp” cùng nước để qua đêm, thì cũng diệt được chứng sốt nóng rát.

पीतम्drunk/taken (as a drink)
पीतम्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपा (धातु)
Formकृदन्त—क्त (past passive participle) प्रयोगेण; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; अर्थे—'पानं कृतम्/पीत्वा'
वृश्चिकमूलम्root of vṛścika (plant)
वृश्चिकमूलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवृश्चिक (प्रातिपदिक) + मूल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (वृश्चिकस्य मूलम्)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
प्रातःin the morning
प्रातः:
Kala (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootप्रातः (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (adverb of time)
पर्युषिताम्बुनाwith water kept overnight
पर्युषिताम्बुना:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootपर्युषित (वस्/उष् धातु, क्त कृदन्त; 'रात्रौ स्थित') + अम्बु (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन; समासः—कर्मधारयः (पर्युषितम् अम्बु)
सार्धम्together (with)
सार्धम्:
Sahakari (Accompaniment/सहकारी)
TypeIndeclinable
Rootसार्धम् (अव्यय)
Formसहार्थक अव्यय (adverb: 'together/along with')
विनाशयेत्should destroy/remove
विनाशयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवि + नश् (धातु)
Formलिङ् (विधिलिङ्), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
दाहज्वरम्burning fever
दाहज्वरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदाह (प्रातिपदिक) + ज्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (दाहयुक्तः ज्वरः)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
परमेश्वरO Supreme Lord
परमेश्वर:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootपरमेश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन; समासः—कर्मधारयः (परमः ईश्वरः)

Lord Vishnu (in instruction to Garuda/Vinata-putra)

Dosha: Pitta

Concept: Specific timing and method of intake are integral to the efficacy of a remedy; disciplined regimen is itself a form of karma.

Vedantic Theme: Niyama (regulated practice) as a means to desired worldly outcomes; recognition of order (ṛta-like regularity) in practice.

Application: As cultural text: treat as historical materia medica; for real fever, seek medical diagnosis; keep the principle of timely hydration and regimen discipline.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: household setting (morning regimen)

Related Themes: Garuda Purana 1.189 (fever remedies)

P
Parameśvara

FAQs

It states that drinking a preparation of vṛścika-mūla (‘scorpion-root’) in the morning with water kept overnight helps destroy burning fever.

Alongside spiritual instruction, the text also preserves practical guidance—here, a traditional medicinal note—reflecting a holistic approach to wellbeing.

Treat it as a historical traditional remedy reference; for actual fever or severe symptoms, seek qualified medical advice rather than self-medicating from textual descriptions.