Shloka 74

Dhanvantari’s Therapeutics: Jvara to Vraṇa

Fever, GI Disorders, Bleeding, Respiratory, Urinary, Swelling, and Wound Care

शीतां क्रियां प्रयुञ्जीत पित्तरक्तोष्मनाशिनीम् / क्वाथो वंशत्वगेरण्डश्वदंष्ट्रवनिदाकृतः

śītāṃ kriyāṃ prayuñjīta pittaraktoṣmanāśinīm / kvātho vaṃśatvageraṇḍaśvadaṃṣṭravanidākṛtaḥ

Nên dùng pháp trị liệu mát lạnh để diệt trừ nhiệt bốc lên từ pitta và huyết. Có thể sắc thang từ vỏ tre, thầu dầu (eraṇḍa), śvadaṃṣṭrā (gokṣura/tribulus) và vanidā.

शीताम्cooling
शीताम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशीत (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; क्रियाम् विशेषयति
क्रियाम्treatment/procedure
क्रियाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootक्रिया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
प्रयुञ्जीतshould apply/use
प्रयुञ्जीत:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + युज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपदम्
पित्तरक्तोष्मनाशिनीम्destroying pitta, blood (disorder), and heat
पित्तरक्तोष्मनाशिनीम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपित्त (प्रातिपदिक) + रक्त (प्रातिपदिक) + ऊष्मन् (प्रातिपदिक) + नाशिनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (पित्तस्य रक्तस्य ऊष्मणश्च नाशिनी)
क्वाथःdecoction
क्वाथः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootक्वाथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
वंशत्वक्bamboo bark
वंशत्वक्:
Samanya-kartr (Appositional/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootवंश (प्रातिपदिक) + त्वक् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (वंशस्य त्वक्)
एरण्डcastor (plant)
एरण्ड:
Samanya-kartr (Appositional/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootएरण्ड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (द्रव्यनाम; समाहार-निर्देशे)
श्वदंष्ट्राśvadaṃṣṭrā (a medicinal herb)
श्वदंष्ट्रा:
Samanya-kartr (Appositional/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootश्व (प्रातिपदिक) + दंष्ट्रा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (श्वस्य दंष्ट्रा)
वनिदाvanidā (a medicinal herb)
वनिदा:
Samanya-kartr (Appositional/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootवनिदा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
कृतःprepared/made
कृतः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकृ (धातु)
Formक्त (Past Passive Participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; क्वाथः इति विशेष्यस्य विशेषणम्

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vinata-putra)

Dosha: Pitta

Concept: Doṣa-dhātu understanding guides treatment: pitta/rakta heat is pacified by śīta-kriyā (cooling measures).

Vedantic Theme: Discriminative knowledge (viveka) applied to embodied conditions; harmony through appropriate counter-measures (pratipakṣa).

Application: When pitta-rakta heat is present, employ cooling therapy; prepare a decoction from bamboo bark (vaṃśa-tvag), eraṇḍa, śvadaṃṣṭrā (often identified with gokṣura/tribulus), and vanidā.

Primary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana 1.170 (doṣa-specific management: pitta/rakta-śamana via śīta-kriyā)

V
Vaidya

FAQs

It specifies a therapeutic principle: when pitta and blood-heat are aggravated, cooling measures and a targeted herbal decoction are recommended to reduce burning/inflammation.

It does not address the soul’s journey; it belongs to the Garuda Purana’s practical instruction material, showing that dharma also includes correct, timely treatment of bodily disorders.

It underscores matching treatment to symptoms (heat/inflammation → cooling measures); for real conditions, consult qualified healthcare professionals before using herbal decoctions.