Shloka 77

Jvara-Nidāna-Lakṣaṇa: Causes, Doṣic Types, Āma/Nirāma Stages, and Prognosis of Fever

प्रलिम्पन्निव गात्राणि श्लेष्मणा गौरवेण च / मन्दज्वरप्रलापस्तु सशीतः स्यात्प्रलेपकः

pralimpanniva gātrāṇi śleṣmaṇā gauraveṇa ca / mandajvarapralāpastu saśītaḥ syātpralepakaḥ

Khi các chi thể có cảm giác như bị bôi phủ, nặng nề do đờm (kapha), lại có lời nói mê sảng do cơn sốt nhẹ kèm ớn lạnh—tình trạng ấy được gọi là Pralepaka.

प्रलिम्पन्smearing / as if smeared
प्रलिम्पन्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootpra-√lip (धातु) → pralimpant (कृदन्त, शतृ)
Formवर्तमानकाले शतृ-प्रत्ययान्त कृदन्त; पुल्लिङ्गे प्रथमा-एकवचन (विशेषणरूपेण) — Present active participle (śatṛ), masculine nominative singular (used adjectivally)
इवas if
इव:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiva (अव्यय)
Formउपमा-अव्यय — indeclinable of comparison
गात्राणिlimbs
गात्राणि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootgātra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन — neuter, nominative plural
श्लेष्मणाby phlegm
श्लेष्मणा:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootśleṣman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन — neuter, instrumental singular
गौरवेणby heaviness
गौरवेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootgaurava (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन — neuter, instrumental singular
and
:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय — coordinating conjunction
मन्दज्वरप्रलापःdelirium of mild fever
मन्दज्वरप्रलापः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmanda (प्रातिपदिक) + jvara (प्रातिपदिक) + pralāpa (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन — masculine, nominative singular; समासः: (मन्दः ज्वरः) इति कर्मधारय-तत्पुरुषः, ततः (मन्दज्वरस्य प्रलापः) इति षष्ठी-तत्पुरुषः — tatpuruṣa compound
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formविरोध/विशेषण-अव्यय — particle (but/indeed)
सशीतःwith chills/cold
सशीतः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsa- (उपसर्ग/सह) + śīta (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन — masculine, nominative singular; समासः: सह शीतम्/शीतः इति ‘स’ उपपद-तत्पुरुषः (सहितार्थ) — with cold
स्यात्would be / is said to be
स्यात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√as (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन — optative, 3rd person singular
प्रलेपकः(a fever type) Pralepaka
प्रलेपकः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootpralepaka (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन — masculine, nominative singular

Lord Vishnu

Dosha: Kapha

Concept: Roga-lakshana-nirnaya (diagnosis by signs): identifying a fever subtype through observable symptoms.

Vedantic Theme: Deha as vyadhi-ashraya (the body as a locus of change); cultivating viveka through accurate knowledge of phenomena.

Application: Use symptom-clusters (phlegm-heaviness, coated feeling, mild fever with chills, delirious speech) to distinguish pralepaka from other jvara types and seek timely care.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: bhayanaka

Related Themes: Garuda Purana 1.147 (jvara-bheda/lakshana section; adjacent verses 1.147.78–81)

FAQs

This verse defines pralepaka as a recognizable bodily-mental condition—heaviness from phlegm with mild fever, chills, and delirious speech—used in the text’s catalog of serious signs that indicate bodily decline and the approach of death-related transitions.

Indirectly: by describing a terminal-like state (pralepaka), it frames the moment when the embodied condition deteriorates, which in the Garuda Purana narrative precedes the soul’s separation from the body and the subsequent after-death journey described elsewhere in the Preta Kanda.

Treat it as a prompt for timely care and preparedness: seek medical attention for such symptoms, and—if decline is evident—support the person with calm surroundings, remembrance practices, and orderly planning for rites according to one’s tradition.