Shloka 6

Mahābhārata-saṅkṣepa and Avatāra-kāraṇa

Brahmā’s Synopsis of the Epic and the Logic of Divine Descents

अन्यो विचित्रवीर्यो ऽभूत्काशीराजसुतापतिः / विचित्रवीर्ये स्वर्याते व्यासात्तत्क्षेत्रतो ऽभवत्

anyo vicitravīryo 'bhūtkāśīrājasutāpatiḥ / vicitravīrye svaryāte vyāsāttatkṣetrato 'bhavat

Người con khác là Vicitravīrya, đã cưới con gái của vua Kāśī. Khi Vicitravīrya về cõi trời, dòng dõi đã được sinh ra trên “thửa ruộng” ấy nhờ Vyāsa.

अन्यःthe other (one)
अन्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम-प्रयोग (pronominal)
विचित्रवीर्यःVicitravīrya
विचित्रवीर्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविचित्र + वीर्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
अभूत्became/was
अभूत्:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलुङ् (Aorist), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
काशीराजसुतापतिःhusband of the daughter of the king of Kāśī
काशीराजसुतापतिः:
Karta-samānādhikaraṇa (Predicate noun)
TypeNoun
Rootकाशीराज + सुता + पति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; (षष्ठी-तत्पुरुषः: काशीराजस्य सुतायाः पति:)
विचित्रवीर्येwhen/with Vicitravīrya
विचित्रवीर्ये:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootविचित्रवीर्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
स्वर्यातेhaving gone to heaven (deceased)
स्वर्याते:
Adhikarana (Locative absolute-like qualifier)
TypeAdjective
Rootस्वर्यात (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (qualifying)
व्यासात्from Vyāsa / by Vyāsa
व्यासात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootव्यास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/5th), एकवचन
तत्that
तत्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, (समासपूर्वपद/विशेषणरूपेण)
क्षेत्रतःfrom the (that) field/womb
क्षेत्रतः:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootक्षेत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति, एकवचन; तसिल्-प्रत्ययान्त (ablatival adverbial: from the field)
अभवत्came to be/was born
अभवत्:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलुङ् (Aorist), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Lord Vishnu (narrating to Garuda)

Concept: Kṣetra-kṣetrajña framing of progeny and the dharmic institution of niyoga to preserve lineage when a husband dies childless.

Vedantic Theme: Body/lineage as kṣetra (field) while agency and results are governed by dharma and karma; detachment from possessiveness over progeny.

Application: Recognize social duties may require difficult, regulated solutions; prioritize responsibility, consent, and ethical boundaries in family obligations.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: kingdoms/capitals

Related Themes: Garuda Purana 1.145 (continuation: birth of Dhritarashtra, Pandu, Vidura)

V
Vicitravīrya
K
Kāśīrāja
V
Vyāsa

FAQs

The verse summarizes how, after Vicitravīrya’s death, the lineage was continued through Vyāsa, indicating a dharmic mechanism for preserving the royal line.

By stating that Vicitravīrya “went to heaven” (svaryāte), it places death within a karmic-cosmic framework while showing that worldly duties like lineage-continuity were addressed through accepted dharmic means.

It highlights responsibility and social duty (dharma) even amid loss—encouraging orderly, ethical decision-making guided by tradition and lawful norms rather than impulse.