Mahābhārata-saṅkṣepa and Avatāra-kāraṇa
Brahmā’s Synopsis of the Epic and the Logic of Divine Descents
युधिष्ठिरो ऽपि धर्मात्मा भ्रातृभिः परिवारितः / जितो दुर्योधनेनैव मायाद्यूतेन पापिना / कर्णदुः शासनमते स्थितेन शकुनेर्मते
yudhiṣṭhiro 'pi dharmātmā bhrātṛbhiḥ parivāritaḥ / jito duryodhanenaiva māyādyūtena pāpinā / karṇaduḥ śāsanamate sthitena śakunermate
Ngay cả Yudhiṣṭhira, bậc có tâm hồn chính pháp, dù được các huynh đệ vây quanh, vẫn bị Duryodhana đánh bại bằng cuộc cờ bạc gian trá đầy tội lỗi—thực hiện theo lời bàn của Karṇa và Duḥśāsana, dưới mưu kế của Śakuni.
Uncertain (context not provided; commonly the Garuḍa Purāṇa is a dialogue between Lord Viṣṇu and Garuḍa, but this verse is Mahābhārata-narrative in tone).
Concept: Even the dhārmika can be overthrown when he enters a crooked game; association with deceit and addiction-like dyūta leads to ruin.
Vedantic Theme: Karma and saṅga (company) shape outcomes; rājadharma requires vigilance against moha and māyā.
Application: Avoid predatory games/financial traps; keep ethical counsel; set boundaries where consent is manipulated.
Primary Rasa: karuna
Secondary Rasa: bhayanaka
Type: royal court/sabhā
Related Themes: Garuda Purana (general): dyūta/adharma as causes of downfall; rājadharma admonitions in didactic sections (chapter-level parallels, not verse-identical).
This verse highlights māyā-dyūta—deceptive gambling—as a form of adharma that can overpower even a dharmic person when driven by manipulation and sinful intent.
By naming Karṇa, Duḥśāsana, and Śakuni’s counsel, the verse underscores that wrongdoing is amplified through corrupt advice and schemes—an ethical warning often used in Purāṇic instruction.
Avoid addictive or deceptive games of chance, and be vigilant about toxic influence—ethical clarity and good counsel protect one’s dharma in moments of vulnerability.