Shloka 4

Dhyāna of Hari as the Nirguṇa Witness (Ātman), and the Attainment of Viṣṇu’s Realm

देहधर्ंमविहीनश्च क्षराक्षरविवर्जितः / षड्विधेषु स्थितो द्रष्टा श्रोता घ्राता ह्यतीन्द्रियः

dehadharṃmavihīnaśca kṣarākṣaravivarjitaḥ / ṣaḍvidheṣu sthito draṣṭā śrotā ghrātā hyatīndriyaḥ

Ngài không bị ràng buộc bởi chức năng và luật lệ của thân, vượt ngoài cả hữu hoại lẫn vô hoại. Ngài hiện diện trong sáu phương thức như bậc chứng tri—người thấy, người nghe, người ngửi—nhưng vẫn siêu việt các giác quan.

देहधर्मbodily property; body-dharma
देहधर्म:
Sambandha (Compound-member/समासाङ्ग)
TypeNoun
Rootदेह + धर्म (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रातिपदिक-रूप (समासाङ्ग); षष्ठी-तत्पुरुष (देहस्य धर्मः)
विहीनःdevoid (of)
विहीनः:
Samānādhikaraṇa (Apposition/समानााधिकरण)
TypeAdjective
Rootवि + ही (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘devoid of’
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
क्षराक्षरविवर्जितःfree from the perishable and the imperishable
क्षराक्षरविवर्जितः:
Samānādhikaraṇa (Apposition/समानााधिकरण)
TypeAdjective
Rootक्षर + अक्षर + विवर्जित (कृदन्त-प्रातिपदिक; वर्ज् धातु; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; द्वन्द्व (क्षर + अक्षर) ततः षष्ठी-तत्पुरुषार्थः ‘क्षराक्षरयोः विवर्जितः’
षड्विधेषुin the sixfold (modes/categories)
षड्विधेषु:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootषट् + विध (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), बहुवचन; द्विगु-समास (षड्विधाः)
स्थितःsituated; abiding
स्थितः:
Samānādhikaraṇa (Apposition/समानााधिकरण)
TypeAdjective
Rootस्था (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
द्रष्टाseer
द्रष्टा:
Samānādhikaraṇa (Apposition/समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootदृश् (धातु)
Formकर्तृवाचक-प्रातिपदिक (तृ/तारक-प्रत्यय ‘टृ’), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
श्रोताhearer
श्रोता:
Samānādhikaraṇa (Apposition/समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootश्रु (धातु)
Formकर्तृवाचक-प्रातिपदिक (तृ/टृ), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
घ्राताsmeller
घ्राता:
Samānādhikaraṇa (Apposition/समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootघ्रा (धातु)
Formकर्तृवाचक-प्रातिपदिक (तृ/टृ), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
हिindeed
हि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात-अव्यय (particle)
अतीन्द्रियःbeyond the senses
अतीन्द्रियः:
Samānādhikaraṇa (Apposition/समानााधिकरण)
TypeAdjective
Rootअति + इन्द्रिय (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; उपपद-तत्पुरुष/अव्ययीभावार्थः ‘इन्द्रियाणि अतिक्रान्तः’

Lord Viṣṇu (in dialogue with Garuḍa)

Concept: The Self/Lord is beyond bodily dharmas and beyond kṣara/akṣara duality; present as witness within the sixfold modes yet transcending senses.

Vedantic Theme: Sākṣī-caitanya; asanga and atīndriya nature of Ātman; discrimination between seer and seen (dṛg-dṛśya-viveka).

Application: During perception, note ‘I am the witness of seeing/hearing/smelling’; reduce identification with bodily states; cultivate mindful detachment.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Related Themes: Garuda Purana: teachings on the witness-self and Vishnu’s transcendence (general)

FAQs

This verse emphasizes that the true self is not limited to bodily functions; it remains the witnessing consciousness even when sensory capacities and physical conditions change.

By distinguishing the witness from bodily dharma, it frames death and post-death experience as transitions of the body and subtle modes, while the seer-self remains fundamentally transcendent.

Cultivate detachment from purely bodily identity and practice self-observation (witnessing thoughts and sensations), supporting ethical living and steadiness during loss and change.