Shloka 5

Vratas, Nakṣatra Observances, Naivedya Rules, and Tithi-wise Devatā Worship

(इति वारव्रतानि) / द्वादशर्क्षाणि विप्रर्षे ! प्रतिमासं तु यानि वै / तन्नाम्नान्ते ऽतच्युतं तेषु सम्यक् संपूजयेन्नरः

(iti vāravratāni) / dvādaśarkṣāṇi viprarṣe ! pratimāsaṃ tu yāni vai / tannāmnānte 'tacyutaṃ teṣu samyak saṃpūjayennaraḥ

“Như vậy là các hạnh nguyện theo ngày trong tuần.” Hỡi bậc tối thắng trong hàng Bà-la-môn, còn mười hai hạnh nguyện theo nakṣatra diễn ra mỗi tháng—ở phần kết của danh xưng mỗi hạnh nguyện, người ta phải chí thành phụng thờ Acyuta (Viṣṇu) trong các nghi lễ ấy.

इतिthus
इति:
Sambandha (Quotation marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; इति-शब्दः (thus)
वारव्रतानिweekday-vows
वारव्रतानि:
Visheshya (Topic/विषय)
TypeNoun
Rootवार + व्रत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया बहुवचन (Nom./Acc. pl.); तत्पुरुषः (वारस्य व्रतानि)
द्वादशtwelve
द्वादश:
Visheshana (Numeral qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootद्वादश (संख्या-प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् संख्या-विशेषणम्; (indeclinable-like numeral used adjectivally)
ऋक्षाणिlunar mansions (nakṣatras)
ऋक्षाणि:
Visheshya/Karma (Topic/Object)
TypeNoun
Rootऋक्ष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया बहुवचन (Nom./Acc. pl.)
विप्रर्षेO brahmin sage
विप्रर्षे:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootविप्र + ऋषि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सम्बोधन एकवचन (Voc. sg.); कर्मधारयः (विप्रः चासौ ऋषिः)
प्रतिमासम्every month
प्रतिमासम्:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootप्रति + मास (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समासः; अव्ययार्थे (adverbial) = ‘each month’
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण/विरोध (particle)
यानिwhich
यानि:
Sambandha (Relative pronoun/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया बहुवचन (Nom./Acc. pl.); सम्बन्धक-सर्वनाम
वैindeed
वै:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चयार्थक-निपात (emphatic particle)
तत्that
तत्:
Sambandha (Demonstrative/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी एकवचन (Loc. sg.)—समासे ‘तत्-नाम्ना-अन्ते’ इत्यत्र पूर्वपद
नाम्नाby the name
नाम्ना:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootनामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; तृतीया एकवचन (Instr. sg.)
अन्तेat the end
अन्ते:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअन्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी एकवचन (Loc. sg.)
अत्(sandhi element)
अत्:
Sambandha (Sandhi element)
TypeIndeclinable
Rootअत् (अव्यय)
Formअव्यय; sandhi-residue from ‘अन्ते ’च्युतम्’ (euphonic)
अच्युतम्Acyuta (Viṣṇu)
अच्युतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअच्युत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया एकवचन (Acc. sg.); विष्णोर्नाम (proper noun)
तेषुamong/in those
तेषु:
Adhikarana (Location/Context—अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंस/पुं; सप्तमी बहुवचन (Loc. pl.)
सम्यक्properly
सम्यक्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसम्यक् (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
संपूजयेत्should worship
संपूजयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + पूज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative); परस्मैपद; प्रथमपुरुष एकवचन (3rd sg.)
नरःa man
नरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा एकवचन (Nom. sg.)

Lord Vishnu (in instruction to Garuda/Vinata-putra, mediated in narration)

Concept: All time-bound observances are to be sealed with Viṣṇu (Acyuta) worship—devotion as the inner thread of ritual.

Vedantic Theme: Īśvara-arpita karma: ritual becomes sanctified when oriented to the imperishable Lord (Acyuta).

Application: When observing nakṣatra-vratas, explicitly include Acyuta-pūjā (nāma, arghya, naivedya, stotra) as prescribed conclusion.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: ritual_calendar

Related Themes: Garuda Purana 1.137.6-7 (Keśava worship, ghee-homa, naivedya offerings as continuations of the same vrata framework)

A
Acyuta (Vishnu)

FAQs

This verse frames monthly nakṣatra-based observances as structured dharmic practices whose central focus is devotion—specifically, proper worship of Acyuta (Viṣṇu) within each rite.

Indirectly: it emphasizes disciplined observance and Viṣṇu-centered worship as a purifying dharmic foundation, which the Garuda Purana repeatedly links with spiritual merit and auspicious outcomes beyond this life.

If you follow monthly spiritual observances, keep them Viṣṇu-centered: conclude the vow with remembrance of Acyuta and perform the worship carefully and respectfully rather than mechanically.