Shloka 10

Vratas, Nakṣatra Observances, Naivedya Rules, and Tithi-wise Devatā Worship

नमोनमस्ते ऽच्युत ! संक्षयो ऽस्तु पापस्य वृद्धिं समुपैतु पुण्यम् / ऐश्वर्यवित्तादि सदाक्षयं मे तथास्तु मे सन्ततिरक्षयैव

namonamaste 'cyuta ! saṃkṣayo 'stu pāpasya vṛddhiṃ samupaitu puṇyam / aiśvaryavittādi sadākṣayaṃ me tathāstu me santatirakṣayaiva

Kính lễ, kính lễ Ngài, ôi Acyuta! Nguyện tội lỗi của con được dứt tận, và công đức tăng trưởng. Nguyện phú quý, tài sản và mọi điều tốt lành của con luôn không suy giảm; và dòng dõi con cũng được trường tồn không dứt.

namaḥsalutation
namaḥ:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeIndeclinable
Rootnamas (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (indeclinable interjection), नमस्कारार्थक (salutatory particle)
namaḥsalutation (again)
namaḥ:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeIndeclinable
Rootnamas (प्रातिपदिक)
Formअव्यय, पुनरुक्ति (repetition for emphasis)
teto you
te:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Roottvad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formसर्वनाम, चतुर्थी विभक्ति (Dative/सम्प्रदान), एकवचन
acyutaO Acyuta
acyuta:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootacyuta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन
saṃkṣayaḥdestruction, diminution
saṃkṣayaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsaṃkṣaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति (Nominative), एकवचन
astulet there be
astu:
Kriya (Blessing/क्रिया)
TypeVerb
Rootas (धातु)
Formलोट् लकार (Imperative/आज्ञार्थ), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
pāpasyaof sin
pāpasya:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootpāpa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी विभक्ति (Genitive/सम्बन्ध), एकवचन
vṛddhimincrease
vṛddhim:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvṛddhi (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति (Accusative/कर्म), एकवचन
samupaitulet it attain/come to
samupaitu:
Kriya (Blessing/क्रिया)
TypeVerb
Rootsam + upa + i (धातु)
Formलोट् लकार (Imperative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; उपसर्ग: सम्-, उप-
puṇyammerit, virtue
puṇyam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootpuṇya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति (Nominative), एकवचन
aiśvaryaprosperity, lordship
aiśvarya:
Karta (Part of subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootaiśvarya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन (contextually in compound)
vittawealth
vitta:
Karta (Part of subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvitta (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन (contextually in compound)
ādiand the like
ādi:
Kriya-visheshana (Etc./क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootādi (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formअव्यय, समुच्चयार्थक/समासान्त-निबन्धक (etc., and so on)
sadāalways
sadā:
Kriya-visheshana (Time/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsadā (अव्यय)
Formअव्यय, कालवाचक क्रियाविशेषण (temporal adverb)
akṣayamimperishable
akṣayam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Roota + kṣaya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति (Nominative), एकवचन; विशेषण; नञ्-तत्पुरुष (negation prefix a-)
memy
me:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formसर्वनाम, षष्ठी विभक्ति (Genitive/सम्बन्ध), एकवचन
tathāso, thus
tathā:
Kriya-visheshana (Manner/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय, प्रकारवाचक (thus/so)
astulet it be
astu:
Kriya (Blessing/क्रिया)
TypeVerb
Rootas (धातु)
Formलोट् लकार (Imperative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
memy
me:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formसर्वनाम, षष्ठी विभक्ति (Genitive), एकवचन
santatiḥprogeny, lineage
santatiḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsantati (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति (Nominative), एकवचन
akṣayāimperishable
akṣayā:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Roota + kṣaya (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति (Nominative), एकवचन; विशेषण
evaindeed, only
eva:
Nipata (Emphasis/निपात)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय, अवधारण (emphasis/only)

A devotee/supplicant addressing Lord Vishnu (Acyuta) within the Garuda Purana’s devotional-ritual context (Vishnu–Garuda dialogue frame).

Concept: Śaraṇāgati-prayer: seeking pāpa-kṣaya and puṇya-vṛddhi through devotion to Acyuta; desire for akṣaya (undiminishing) auspiciousness.

Vedantic Theme: Īśvara-anugraha (divine grace) as a purifier; karma is transformable through devotion and right action.

Application: Use as a daily/annual prayer after worship: confess faults, resolve to act dharmically, dedicate gains to righteous purposes, and seek stability without greed.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Type: devotional prayer setting (home shrine/temple)

Related Themes: Garuda Purana 1.137 (stotra/prārthanā sequence to Acyuta in pūjā context)

A
Acyuta (Vishnu)

FAQs

This verse presents papa-kshaya as a primary aim of devotion—turning away from harmful karma while actively cultivating punya, which supports auspicious outcomes in life and the afterlife.

Indirectly, it links the soul’s well-being to karma: reducing papa and increasing punya are portrayed as the foundation for a safer, more auspicious journey beyond death, a recurring theme in Garuda Purana teachings.

Use it as a daily prayer with ethical discipline: avoid actions that create papa, pursue charity and dharma to build punya, and dedicate results to Vishnu for steadiness and clarity of purpose.