Shloka 13

Sevaka-parīkṣā (Testing and Appointment of Servants) and Rājadharma Outcomes

लेखकः पाठकश्चैव गणकः प्रतिरोधकः / आलस्ययुक्तश्चैद्राजा कर्म संवर्जयेत्सदा

lekhakaḥ pāṭhakaścaiva gaṇakaḥ pratirodhakaḥ / ālasyayuktaścaidrājā karma saṃvarjayetsadā

Người chép sách, người đọc, người kế toán, kẻ cản trở việc người khác, và vị vua ham lười—trong mọi bổn phận, luôn nên tránh dùng những hạng ấy.

लेखकःscribe/writer
लेखकः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootलेखक (प्रातिपदिक; √लिख् + ण्वुल्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
पाठकःreader/reciter
पाठकः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपाठक (प्रातिपदिक; √पठ् + ण्वुल्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
एवindeed/also
एव:
Sambandha (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (particle of emphasis)
गणकःaccountant/calculator
गणकः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगणक (प्रातिपदिक; √गण् + ण्वुल्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
प्रतिरोधकःobstructor/opposer
प्रतिरोधकः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रतिरोधक (प्रातिपदिक; प्रति + √रुध् + ण्वुल्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
आलस्य-युक्तःendowed with laziness
आलस्य-युक्तः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootआलस्य (प्रातिपदिक) + युक्त (कृदन्त-प्रातिपदिक; √युज् क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (आलस्येन युक्तः)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
इद्(particle; variant reading)
इद्:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootइद् (अव्यय/निपात; पाठभेद-सम्भव)
Formअव्यय; निपात (particle; textual variant marker)
राजाthe king
राजा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
कर्मaction/work
कर्म:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
संवर्जयेत्should avoid/should shun
संवर्जयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + √वृज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
सदाalways
सदा:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (temporal adverb)

Lord Vishnu

Concept: कार्यसिद्धि requires योग्य-पुरुष-नियोजन; avoid those whose roles or dispositions breed obstruction, delay, or negligence (ālasyayukta).

Vedantic Theme: Rajas-tamas as causes of pramāda (heedlessness) and social harm; dharmic action demands viveka and accountability.

Application: Screen for competence and character; avoid chronic obstructionists and the habitually lazy in critical duties; create checks against delay, corruption, and sabotage.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bibhatsa

Type: bureaucratic/royal administration

Related Themes: Garuda Purana (dharma/rājadharma passages): warnings against bad counsel, negligence, and obstructive agents

FAQs

This verse stresses that administrative roles shape dharma in practice; unreliable or lazy personnel can corrupt duty and obstruct rightful action.

Indirectly, it links worldly conduct with karmic outcomes: neglect of duty and obstruction create negative karma that affects one’s post-death consequences described elsewhere in the Purana.

Avoid placing chronically lazy, obstructive, or unaccountable people in roles requiring trust; build systems that reward diligence, transparency, and timely completion of duty.