Nītisāra: Virtuous Association, Household Dharma, and Kāla (Time) as the Supreme Regulator
भुजङ्गमे वेश्मनि दृष्टिदृष्टे व्याधौ चिकित्साविनिवर्तिते च / देहे च बाल्यादिवयो ऽन्विते च काला वृतो ऽसौ लभते धृतिं कः
bhujaṅgame veśmani dṛṣṭidṛṣṭe vyādhau cikitsāvinivartite ca / dehe ca bālyādivayo 'nvite ca kālā vṛto 'sau labhate dhṛtiṃ kaḥ
Khi thấy rắn trong chính nhà mình, khi bệnh tật đã được y trị ngăn lại, và khi thân này vẫn còn tuổi trẻ cùng các giai đoạn đời—thế mà vẫn bị Thời Gian (Tử thần) chụp lấy, thì ai còn có thể giữ lòng vững chãi, không dao động?
Lord Vishnu (in dialogue instruction to Garuda/Vinata-putra)
Concept: Kala (Time/Death) is unavoidable; even when dangers seem managed (snake seen, disease treated, youth present), mortality remains certain.
Vedantic Theme: Anityatva and mrityu-satya; impetus toward vairagya and mumukshutva (desire for liberation).
Application: Use moments of relief and health as prompts for spiritual practice, reconciliation, and purposeful living; do not postpone dharma and sadhana.
Primary Rasa: bhayanaka
Secondary Rasa: shanta
Type: household
Related Themes: Garuda Purana: recurring kala/mrityu admonitions leading into ethical and post-death teachings
This verse highlights Kala as an unavoidable force that can seize a person even when danger seems averted and life appears secure, urging urgent spiritual preparedness.
By stressing the unpredictability of death, it implies that one should not postpone dharma, remembrance of God, and end-of-life preparations, since the soul’s transition can occur at any moment.
Do not rely on temporary safety (health, youth, problem-solving); practice daily discipline—ethical living, devotion, and awareness of mortality—so the mind remains steady when change or death arrives.