Shloka 54

Prāyaścitta: Catalogue of Sins, Narakas, and Graded Expiations

Kṛcchra–Cāndrāyaṇa–Japa

प्राणायामशतं कुर्यात्सर्वपापापनुक्त्ये / ओङ्काराभियुतं सोमसलिलप्रशनाच्छुचिः

prāṇāyāmaśataṃ kuryātsarvapāpāpanuktye / oṅkārābhiyutaṃ somasalilapraśanācchuciḥ

Để trừ sạch mọi tội lỗi, hãy thực hành một trăm lượt prāṇāyāma. Rồi khi đã thanh tịnh, hãy nhấp nước soma (nước thiêng) cùng với sự xướng niệm “Oṁ”.

प्राणायामशतम्a hundred prāṇāyāmas
प्राणायामशतम्:
कर्म (Object)
TypeNoun
Rootप्राणायाम + शत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; प्राणायामानां शतम् (a hundred breath-controls)
कुर्यात्should do
कुर्यात्:
क्रिया (Predicate)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
सर्वपापापनुक्त्येfor removal of all sins
सर्वपापापनुक्त्ये:
सम्प्रदान (Purpose/Dative)
TypeNoun
Rootसर्वपाप + अपनुक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (4th/Dative), एकवचन; सर्वपापानाम् अपनुक्त्यै (for the removal of all sins)
ओङ्काराभियुतम्accompanied by Oṃ
ओङ्काराभियुतम्:
कर्मविशेषण (Qualifier of object)
TypeAdjective
Rootओङ्कार + अभियुत (प्रातिपदिक)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past participle used adjectivally), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ओङ्कारेण अभियुतम् (accompanied with Oṃ)
सोमसलिलप्रशनात्from drinking Soma-water
सोमसलिलप्रशनात्:
अपादान (Source/Ablative)
TypeNoun
Rootसोम + सलिल + प्रशन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (5th/Ablative), एकवचन; सोमसलिलस्य प्रशनात् (from drinking Soma-water)
शुचिःpure
शुचिः:
कर्तृविशेषण (Subject complement)
TypeAdjective
Rootशुचि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Lord Vishnu (in instruction to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Breath regulation and Oṁ-centered practice purify and remove sin, preparing the mind for higher realization.

Vedantic Theme: Prāṇa-nirodha leading to antaḥkaraṇa-śuddhi; Oṁ as praṇava—symbol of Brahman and gateway to contemplation.

Application: Practice measured prāṇāyāma (within capacity and safety), integrate Oṁ-japa, and maintain ritual sipping/ācamana as mindfulness of purity and intention.

Primary Rasa: shanta

Type: ritual/meditation space (home altar or tīrtha)

Related Themes: Garuda Purana 1.105 (prayāścitta methods: japa, homa, sandhyā, Rudra-japa)

O
Om (Oṅkāra)
S
Soma (as sacred water)

FAQs

This verse presents prāṇāyāma as a direct means of pāpa-kṣaya (reduction/removal of sins), prescribing a disciplined count (one hundred) as a purificatory observance.

By emphasizing purification through breath-control and Oṁ-linked sipping of sanctified water, it frames inner and outer purity as essential preparation for dharmic living—supporting a favorable post-death journey described elsewhere in the Garuda Purana.

Adopt a consistent, measured prāṇāyāma practice and pair daily rituals (like ācamana or mindful sipping of water) with Oṁ for mental clarity, restraint, and ethical self-correction.