Shloka 8

Maṅgalācaraṇa, the Sages’ Inquiry, and Hari as Supreme with an Avatāra-Outline

तस्य देवस्य किं रूपं जगत्सर्गः कथं मतः / कैर्व्रतैः स तु तुष्टः स्यात्केन योगेन वाप्यते

tasya devasya kiṃ rūpaṃ jagatsargaḥ kathaṃ mataḥ / kairvrataiḥ sa tu tuṣṭaḥ syātkena yogena vāpyate

Hình tướng của Đấng Thiêng Liêng ấy là gì? Sự tạo thành thế giới được hiểu ra sao? Nhờ những lời nguyện (vrata) nào Ngài hoan hỷ, và nhờ pháp yoga nào mà đạt đến Ngài?

तस्यof him/of that
तस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी, एकवचन
देवस्यof the god
देवस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
किम्what?
किम्:
Visheshana (Interrogative determiner)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; प्रश्नवाचक
रूपम्form
रूपम्:
Karta/Karma (Predicate noun)
TypeNoun
Rootरूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
जगत्सर्गःcreation of the world
जगत्सर्गः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootजगत् (प्रातिपदिक) + सर्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (जगतः सर्गः)
कथम्how
कथम्:
Sambandha (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootकथम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रश्नवाचक क्रियाविशेषण (how)
मतःis considered
मतः:
Visheshana (Predicate adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमत (कृदन्त-प्रातिपदिक; मन्/मन् + क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि कृदन्त (PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘considered/held’
कैःby which?
कैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; प्रश्नवाचक
व्रतैःby vows/observances
व्रतैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootव्रत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तुindeed/but
तु:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/विशेषार्थक निपात (but/indeed)
तुष्टःpleased
तुष्टः:
Visheshana (Predicate adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतुष्ट (कृदन्त-प्रातिपदिक; तुष् + क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
स्यात्may become/would be
स्यात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन
केनby what?
केन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; प्रश्नवाचक
योगेनby what yoga/means
योगेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootयोग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
वाor
वा:
Sambandha (Alternative)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्पार्थक (or)
आप्यतेis attained
आप्यते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootआप् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; कर्मणि प्रयोग (Passive), आत्मनेपद

Garuda (Vinata-putra) addressing Lord Vishnu

Concept: Knowing the Lord’s nature and the process of creation supports disciplined practice (vrata, yoga) culminating in attainment.

Vedantic Theme: Saguna-brahma upāsanā as a preparatory/primary means; integration of jñāna (understanding) with sādhana (practice).

Application: Choose a consistent vrata (ethical vow, fasting, purity, charity) and a yoga discipline (japa, dhyāna, prāṇāyāma) oriented to the Lord.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: teaching assembly

Related Themes: Garuda Purana 1.1.10 (explicit request for Nārāyaṇa-kathā)

D
Deva (the Divine Lord)

FAQs

This verse frames the teaching agenda: understanding the Divine (rūpa), the cosmos (jagat-sarga), and the practical means—vows (vrata) and yoga—by which one pleases and attains Him.

It points to a twofold path—right understanding and right practice—suggesting that realization is supported by disciplined observances and yoga that align the individual with the Divine.

Choose consistent ethical vows (truthfulness, non-harm, purity, charity) and a regular yoga practice (devotion, meditation, self-discipline) aimed at inner transformation rather than mere ritual formality.