Previous Verse

Shloka 151

ललितोपाख्याने जप-न्यास-योगप्रकरणम्

Lalitopākhyāna: Procedure of Japa, Nyāsa, and Yogic Installation

इत्यात्मनस्तु चक्रस्य चक्रदेवी भविष्यति

ityātmanastu cakrasya cakradevī bhaviṣyati

Như thế, Cakrādevī sẽ trở thành Nữ Thần của chính bánh xe (cakra) nơi tự ngã mình.

इतिthus
इति:
वाक्य-सम्बन्ध (Discourse marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय (indeclinable), इति-शब्दः (quotative particle)
आत्मनःof oneself / of the self
आत्मनः:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (singular)
तुbut / indeed
तु:
वाक्य-सम्बन्ध (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय (indeclinable), निपात (particle), विरोध/विशेषार्थ (contrast/emphasis)
चक्रस्यof the cakra
चक्रस्य:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootचक्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (singular)
चक्रदेवीthe cakra-goddess
चक्रदेवी:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootचक्र-देवी (प्रातिपदिक; समास: चक्रस्य देवी)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (singular)
भविष्यतिwill become
भविष्यति:
विधेय-क्रिया (Predicate verb)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formलृट्-लकार (simple future), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular), परस्मैपद