Previous Verse
Next Verse

Shloka 38

Pratisarga-pravartana (How Re-Creation Proceeds) / पुनःसर्ग-प्रवर्तन

भूतभेदाश्च भूतेभ्य इति सर्गः प्रवर्त्तते / विस्तरावयवस्तेषां यथाप्रज्ञं यथाश्रुतम् / कीर्त्त्यतो वो यथापूर्वं तथैवाप्युपधार्यताम्

bhūtabhedāśca bhūtebhya iti sargaḥ pravarttate / vistarāvayavasteṣāṃ yathāprajñaṃ yathāśrutam / kīrttyato vo yathāpūrvaṃ tathaivāpyupadhāryatām

Từ các yếu tố phát sinh những sai biệt của yếu tố; như thế dòng sáng tạo vận hành. Về sự triển khai và các bộ phận của chúng, theo trí hiểu và theo điều đã nghe từ śruti, ta sẽ thuật lại cho các ngươi như trước; hãy ghi nhận đúng như vậy.

भूत-भेदाःdivisions of the elements
भूत-भेदाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभूत (प्रातिपदिक) + भेद (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन); तत्पुरुष: भूतानां भेदाः
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चय)
भूतेभ्यःfrom the elements
भूतेभ्यः:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootभूत (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Ablative (5th/पञ्चमी), Plural (बहुवचन)
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
FormQuotative particle (इति-निपात)
सर्गःcreation/emanation
सर्गः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्ग (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रवर्ततेproceeds/comes forth
प्रवर्तते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र+वृत् (धातु)
FormPresent (लट्), 3rd person, Singular, Ātmanepada
विस्तर-अवयवःthe detailed components/expansion
विस्तर-अवयवः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootविस्तर (प्रातिपदिक) + अवयव (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); कर्मधारय: विस्तरः एव अवयवः (i.e., ‘detailed parts/expansion as parts’)
तेषाम्of them
तेषाम्:
Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormGenitive (6th/षष्ठी), Plural (बहुवचन)
यथा-प्रज्ञम्according to (one’s) understanding
यथा-प्रज्ञम्:
Sambandha (सम्बन्ध/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय) + प्रज्ञ (प्रातिपदिक)
FormAvyayībhāva (अव्ययीभाव) used adverbially; meaning ‘according to understanding’
यथा-श्रुतम्as heard (from tradition)
यथा-श्रुतम्:
Sambandha (सम्बन्ध/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय) + श्रुत (प्रातिपदिक; क्त)
FormAvyayībhāva (अव्ययीभाव) adverbial; ‘as heard/according to what is heard’
कीर्त्यतःin the course of describing/while recounting
कीर्त्यतः:
Sambandha (सम्बन्ध/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootकीर्त्य (प्रातिपदिक; यत्-कृत्य)
FormAblative used adverbially (पञ्चमी-अव्ययीभावार्थ), singular; from gerundive stem ‘to be described’
वःof you/for you
वः:
Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormGenitive (6th/षष्ठी), Plural (बहुवचन); enclitic
यथा-पूर्वम्as previously
यथा-पूर्वम्:
Sambandha (सम्बन्ध/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय) + पूर्व (प्रातिपदिक)
FormAvyayībhāva (अव्ययीभाव) adverbial; ‘as before’
तथाso/thus
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण)
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
FormParticle (निपात), emphasis
अपिalso
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
FormParticle (निपात), ‘also/even’
उपधार्यताम्let it be understood/borne in mind
उपधार्यताम्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootउप+धृ (धातु)
FormImperative/benedictive sense (लोट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Ātmanepada (आत्मनेपद); passive/impersonal nuance: ‘let it be considered/understood’